Японский язык является одним из древнейших и сложнейших в мире. Его состав и структура в корне отличаются от европейских языков и от русского. В силу особенностей письменности выучить его за месяц, конечно же, не удастся – скорей всего, потребуется не менее года-полутора. Есть несколько рекомендаций, которые позволят сделать процесс обучения более эффективным и результативным.
Особенности языка
Языки, буквы в которых представлены иероглифами, сложны. Сама речь, произношение, письменность приходится учить по отдельности. Японская грамматика и язык в своем построении представлен двумя системами. Это хирагана, а также катакана выступают слоговыми составляющими азбуками. Хирагана прописывает грамматические взаимоотношения, связь между произносимыми словами, катакана – необходима для записи, обозначения иностранных терминов, заимствованных словосочетаний. Взаимно дополняя друг друга, они формируют сложную систему грамматики, лексики.
Минна но Нихонго
Несмотря на недостатки, которые есть в каждом учебнике, мне они нравятся больше, чем та же Минна-но-нихонго, которая составлена под иностранцев как-то усредненно с какой-то еще более ненужной лексикой и порой странными выражениями.
В наших же учебниках мы видим перевод, аналогии и объяснения именно под наше понимание. Конечно, объяснения, особенно в струговой достаточно тяжелые, но благо дается полно примеров, поэтому в принципе, понять возможно.
Собственно, теперь переходим к японским учебникам. В самом первом видео я ограничился лишь русскоязычной базой, а в этот раз мы затронем и учебники с англоязычным переводом, тем самым наш круг при выборе сильно расширяется и не ограничивается только русскоязычной версией Минна-но-нихонго.
Собственно, про минна-но-нихонго мое мнение не изменилось и как я говорил в самом первом ролике – учебник перегружен, достаточно много лишнего.
НО! Если Вы живете в Японии и нужно говорить здесь и сейчас, то Минна но Нихонго идеально подойдет. Это классика!
Помимо минна-но-нихонго есть еще 2 учебника, которые обязательно надо посоветовать — это Try и Dekiru nihongo.
Давайте послушаем про эти учебники.
Я: — Какие учебники посоветуешь?
Такэ: — Я советую 3 учебника: Минна-но-нихонго (みんなの日本語), Try (トライ) и Dekiru Nihongo (できるにほんご).
— Я думаю, что в России самый популярный — это Минна-но-нихонго, но хорошие стороны этого учебника… . Хм… . Какие интересно?..
Я: — Есть слабые места?
Такэ: — Да, конечно. Если использовать только его, то это немного… . Так как этот учебник для тех, кто работает в Японии, то если Вы живете и работаете в Японии, то этот учебник очень даже хорошо подойдет, но там очень мало выражений для повседневной жизни. Там много полезных выражений для работы, но если использовать только его, то думается мне, этого будет недостаточно.
Такэ: — А кансайский диалект в учебнике?..
Такэ: — Ааа, да! Для меня, как для человека из Канто (регион, где расположен Токио и др. префектуры) иногда встречаются очень странные выражения.
— Т.к. этот учебник сделали учителя из Кансая (Кансай – это Осака, Киото, Нара и т.п.), то для меня такие выражения немного… Но я бы так сильно не переживал на этот счет. Если учиться по нему с учителем, то все будет нормально!
Я: — Так а если учиться по нему самостоятельно?
Такэ: — Ну если учиться самостоятельно, то и такие странные выражения можно запомнить. В конце концов можно запоминать так, а потом спрашивая у японцев исправлять (если надо).
Я: — Спасибо!
Я: — А дальше?
Такэ: — Потом… Учебник Try. Это – новый учебник по японскому и там нет устаревших выражений.
К тому же, там очень много выражений, которые используются в повседневной жизни. Потом… там достаточно хорошее объяснение грамматики. Во главе этого учебника стоит грамматика, поэтому там все понятно разъяснено.
В учебнике Try крайне мало упражнений и только из-за этого, одного Try не хватит для полноценного изучения японского. Этот учебник можно использовать не только для подготовки к Нореку Сикэн, а еще и в качестве простого изучения японского. Но к нему обязательно нужно найти какие-нибудь упражнения (т.к. их там крайне мало).
Я: — Спасибо!
Такэ: — Далее идет учебник Dekiru Nihongo (できるにほんご). Вот тут все наоборот, в отличие от Try, тут крайне мало грамматики и одному может и сложно разобраться, но взамен там очень много сцен из реальной жизни, например: «Как лучше тут ответить?» и т.д.
Dekiru Nihongo – учебник, в котором полно хороших упражнений. Для подготовки к Нихонго Нореку Сикэн он, возможно, и не подойдет, но вот для реальной жизни, он подойдет отлично! Например, разговор с друзьями, поход в магазин или ресторан и т.д.
Я: — Спасибо!
Я: — А есть ли у тебя какое-то мнение о русскоязычных учебниках?
Такэ: — Не доводилось мне ими пользоваться, поэтому и мнения никакого нет. Но вот когда я видел несколько учебников, первое впечатление какое у меня сложилось о них, это что там было много ошибок (разного рода). Потом, меня смутил японский шрифт. Немного странный… китайский какой-то что ли… Неестественный для японцев.
Странный шрифт… Но для начинающих они подойдут.
Я: — А если учить японский самостоятельно?
Такэ: — Если самостоятельно – то думаю, что Минна-но-нихонго. Там и русский язык есть. И упражнений много. Если заниматься одному – то учебник №1 – Минна-но-нихонго!
Я: — Спасибо!
Я: — А какие учебники ты посоветуешь при подготовке к Нихонго Нореку Сикэн?
Такэ: — Я посоветовал бы…
А это Вы узнаете уже в следующем выпуске.
Итак, из данного разговора мы узнали, что есть такие замечательные учебники как Try, Dekiru Nihongo и всем известный Минна-но-нихонго.
Но как Вы уже поняли не существует идеального учебника или самоучителя по японскому, однако можно взять что-то за основу и комбинировать с другими учебниками.
Сейчас я расскажу Вам как поступаем мы с учениками, а Вы лично для себя решите – как удобно именно Вам. Кстати, если уже решили – напишите в комментариях, какие учебники Вы будете использовать или какие уже используете? Очень интересно почитать.
За основу я все-таки беру учебник Стругова и Шефтелевич: «Читаем, пишем, говорим по-японски», т.к. я считаю, что база там просто прекрасна, за исключением некоторых косяков, которые мы меняем по ходу обучения, подставляя туда более живые «не книжные» выражения и дополняем лексику.
Также, в дополнение мы берем некоторые моменты из учебников Try и Dekiru Nihongo и в качестве проверки выступают моменты из учебника Genki, т.к. там тоже есть хорошие «живые» выражения, которые прекрасно дополняют Стругову.
Теперь давайте я выражу свое лично мнение на счет некоторых учебников, о которых говорил ранее Судзуки-сэнсэй.
Что такое Катакана
Порядок каждого в японском зыке слова в построении предложения несложен, даже для начинающего ученика сложности в изучении. Надо запомнить – сказуемое идет в конце каждого завершенного предложения, определение – непосредственно перед самим определяемым. В структуре предложения опускается нередко, если сам контекст дает знать, о чем именно, каком предмете, особе идет речь. Эти основы позволят в будущем правильно выстраивать предложение, говорить как настоящий житель поднебесной.
Подытожив, у нас получилось 2 набора учебников.
У Судзуки-сэнсэя это:
Minna no Nihongo (основа), Try и Dekiru Nihongo.
У Меня это:
Стругова и Шефтелевич (основа), Try (доп), Dekiru Nihongo (доп).
Какой учебник выбрать конкретно Вам, сложно сказать, ведь абсолютно у всех учебников есть сильные и слабые стороны, но я бы советовал начать со Струговой и Шефтелевича или с Нечаевой, а далее постепенно брать в дополнение более современные японские учебники, которые насыщены «живыми» выражениями и реальными ситуациями, такие как Dekiru Nigongo и Try.
Хирагана
Как учить японский, нажиная с самого нуля? В процессе самостоятельного, группового изучения не задают разные формы слов. Последние не меняют собственную форму по лицам, учитывая принадлежность по определяющим родам, числам. Множественное в слове число – ставится соответствующая частица в конце каждого меняемого слова. Выучив это правило, в будущем вам легко дастся множественная форма.
Язык не имеет окончания, форм, обозначающих будущее время. Выделяют три различные степени в разговорном зыке вежливости:
- дружеское между собеседниками общение – обращение идет на Ты;
- официальная между собеседниками разговорная речь – обращение идет исключительно на вы;
- правила предусматривают и почтительное обращение в повседневном общении.
Фонетика языка, звуки речи нередко напоминают русские, с рядом нюансов. Сложность для учителей и учеников в изучении языка – письменность, представленная иероглифами.
Ставьте мотивирующие цели и реалистичные сроки
Изучение любого иностранного языка «для себя» не принесёт никаких результатов, кроме разочарования. Это правило особенно касается японского. Чёткое понимание специфики ваших целей является базой для выстраивания эффективного плана обучения.
Туризм, получение уникального образования, развитие международного бизнеса, увлечение традиционным и современным японским искусством, профессиональная иммиграция — чтобы вы ни выбрали, это станет для вас главной мотивацией и движущей силой для погружения в японский язык.
Постановка конкретных сроков поможет расставить опорные точки на всём протяжении обучения. Например, ваша цель — сдача экзамена по японскому языку «Нихонго норёку сикэн» на знание его начального уровня (N5) за восемь месяцев. Список необходимых для экзамена слов, иероглифов и грамматики можно заранее посмотреть на соответствующих сайтах и составить пошаговый план на весь срок обучения.
Краткая инструкция для начала изучения японского
Говоря о том, как учить японский зык – следовать краткой инструкции.
- Проштудировать в самом начале курса хирагану и катакану.
- Включить в программу обучения зыка японскую раскладку.
- Оптимальрно просмотреть японские фильмы и анимацию, минимум 20-60 часов, выбирая киноленты обязательно с русским переводом и субтитрами.
- Прочтите учебник по грамматике – пункт в курсе обучения обязателен, важен.
- Установите на компьютере или мобильном дополнение Rikaichan – японский словарь. Наводите курсивом на слово, само дополнение находит его конец, дает перевод, подскажет, в какой форме произносят его.
- Пользуйтесь словарями, просмотрите 100 – 150 асов фильма и аниме. Этот пункт повторялся в данном списке, но повторение – мать учения.
Стругова и Шефтелевич. Читаем, пишем, говорим по-японски.
Мой самый любимый учебник из русскоязычных «Читаем, пишем, говорим по-японски» Струговой и Шефтелевича до сих пор актуален.
Пройдя 1 главу и немного подготовившись по специализированной литературе можно смело сдавать на N5, а пройдя 2 главу – N4. Т.е. эти 2 учебника почти в полной мере покрывают базу японского языка.
Все грамотно структурировано и разложено. Всех плюсов перечислять не буду, просто скажу, что он хорош.
Основное внимание в данном видео я хочу уделить именно минусам учебников, чтобы Вы заранее знали о слабых местах того или иного учебника. Т.к. все учебники, которые мы будем перечислять далее – отличные, просто со своими недостатками.
Этот учебник, как и все русскоязычные пособия, немного скудноват в плане лексики, есть некоторые устаревшие слова, например, такие: ビデオカセット.
На дворе 2021, а они все про видеокассеты и приставки денди говорят. Это немного странно, т.к. учебник постоянно переиздается. Благо, подобных слов не так много, но все же.
Подобные слова можно спокойно заменить на современные аналоги, не меняя сути. Это делается за 2 минуты без преувеличения, не знаю, почему этого еще не сделали и сделают ли в принципе. Очень обидно за такой хороший учебник.
Методики изучения
Основы изучения грамматики и слов зыка Поднебесной предусматривают несколько методов – можно изучать его самостоятельно, беря за основу самоучитель, на групповом занятии, либо вместе с преподавателем. Для начинающих выбор метода обучения языка страны восходящего солнца – сугубо индивидуален. Основной упор – мотивация.
Групповые занятия
Каждый город имеет лингвистический центр, курсы по изучению языка с нуля, практикуясь в группе. Опытные преподаватели помогут выучить язык, помогут освоить методы запоминания слов.
Главное помнить. Посещая занятие, надо дублировать дома материал. Не просто изучая на уроке. Но и прорабатывать ежедневно своими силами. Минус – уровень знания зыка у каждого ученика в группе разный, соответственно скорость освоения и запоминания преподаваемого материала. Отстаете от других, опережаете? Подстраиваетесь самостоятельно под остальную группу.
Индивидуальные занятия с преподавателем
При сравнении с групповым обучением, индивидуальные программы и уроки – оптимальны. Они помогут заниматься в темпе, подходящем ученику. Преподаватель же подстраивается исключительно под ваш темп, частота проводимых уроков регулируется с учетом потребности каждого ученика. Минус с преподавателем занятий – высокая каждого урока и курса обучения стоимость.
Самостоятельные программы изучения
Бесплатно, но не так уж и быстро изучить язык Японии можно самостоятельно – график, интенсивность уроков вы составляете сами. Минус – тут легко расслабиться, забросить изучение.
В самом начале выбрать учебники, пособие. Положительными отзывами пользуется такие учебники:
«Читаем, пишем и говорим по-японски» в авторстве Е.В. Струговой, можно остановить выбор на «Японский язык для начинающих» в авторстве Л.Т. Нечаевой.
Единственный минус – неудовлетворительна лексика. Последняя не соответствует современным реалиям и запросам. Соответственно выражения, словосочетания и фразы берете из иных учебных пособий, желательно японского издания, например, Try или же Genky. В них представлены живые и разнообразные диалоги.
Первое важно освоить слоговые азбуки – японский содержит 146 слогов, после легко перейти к освоению иероглифов, грамматики. Для свободного общения на языке страны Восходящего солнца стоит выучить 2000 иероглифов. Запомнить их сложно. Преподаватели советуют практиковать образный тип мышления. Но никак не иное мышление.
Как выучить японский язык самостоятельно? ТОП-10 советов
Приведем рекомендации педагогов, лингвистов и людей, которые самостоятельно учили японский язык в домашних условиях. Многие из них могут показаться стандартными, но они точно помогут вам систематизировать и оптимизировать процесс обучения, сделать его более комфортным и приятным. Используйте приведенные рекомендации, чтобы избегать ошибок на всех этапах образовательного процесса.
1. Учите живой японский язык
Язык манги, аниме и фильмов сложно назвать «живым» – обычные люди так не разговаривают. Поэтому простого просмотра/прочтения и перевода недостаточно, вы должны использовать учебники, методические материалы и как можно больше практиковаться в общении с живыми людьми, проходить тесты, пробовать себя в написании эссе для конкурсов и так далее.
2. Начните с изучения слоговых азбук
Изучение катаканы и хираганы – первый шаг к освоению японского языка. В совокупности вам предстоит изучить 92 символа, на что может уйти от нескольких дней до нескольких недель. Помните, что мы индивидуальны и всегда демонстрируем разные показатели в обучении. Сложности и существенные временные затраты не должны стать причиной утраты мотивации.
3. Не пытайтесь сразу запомнить все кандзи
Запомнить почти 3 000 иероглифов практически невозможно. Не удивляйтесь, но 100% кандзи не знают даже носители языка, как и русскоговорящие не знают 100% русских слов. Для понимания примерно половины всего произносимого и написанного японцами достаточно знания 1000 кандзи, для сдачи теста на высоком уровне – 1 500-2 000 кандзи.
4. Постоянно тренируйте произношение
Вам предстоит оттачивать произношение и работать над проблемными звуками и акцентами. Поначалу это будет не так просто, но со временем вы привыкните, и большинство фонем перестанут вызывать шок. Старайтесь как можно чаще слушать японское радио и смотреть японские ток-шоу – это поможет отыскать идеалы «живого» произношения слов.
5. Не забывайте о грамматике
Приступить к изучению грамматики стоит на первых этапах обучения. Однако не нужно заучивать все правила – начните с освоения пособий для новичков, незнакомых с японским языком. Постепенно продолжайте изучать, а главное осознавать более сложные грамматические основы. Обязательно делайте это параллельно с расширением словарного запаса и отработкой произношения.
6. Расширяйте перечень источников
Не ограничивайтесь выбранными на старте пособиями, сайтами и приложениями, даже если они вам очень понравились. Постоянно ищите новые источники информации. В интернете тысячи учебников и сайтов, посвященных изучению японского языка. Старайтесь больше всего доверять ресурсам, созданным профессиональными педагогами и теми, кто выучил язык самостоятельно.
7. Контактируйте с единомышленниками
Присоединитесь к сообществам в социальных сетях – здесь регулярно делятся ссылками на интересные образовательные материалы, помогают найти нужные учебники, исправляют ошибки и дают ценные советы. Более того, вы обретете дополнительную мотивацию для обучения, которыми станут чувство общности и соревновательный эффект.
8. Погружайтесь в языковую среду
Окружите себя японским языком – читайте новости в местных СМИ, слушайте японское радио, музыку и подкасты, читайте японскую прозу и поэзию, найдите интересную лично вам мангу, займитесь просмотром аниме. Помимо этого стоит найти собеседников из Японии, которые смогут указать на ваши ошибки в произношении, словообразовании и грамматике.
9. Интересуйтесь культурой и историей Японии
Японию отличает богатая культура и удивительная драматичная история. Чем больше вы будете интересоваться жизнью страны в прошлом и настоящем, тем больше мотивации к обучению вы будете обретать. Помимо этого вы сможете понять логику языка и осознать причину появления многих слов, что значительно упростит их изучение.
10. Ищите возможность отправиться в языковой тур
Многие языковые школы и даже японские компании организуют языковые туры в Японию. В некоторых из них можно участвовать бесплатно (в рамках конкурсного отбора) или с существенной скидкой. Ищите возможность отправиться в такие туры, как можно чаще пишите эссе на конкурсы. Даже если у вас ничего не выйдет, польза от самого факта поиска и написания резюме будет более чем ощутимой.
Советы для начинающих
Освоение изучаемого языка – долгий, сложный, главное сделать урок интересным, не в ущерб знаниям. Важно принять на вооружение ряд советов.
- Занимаются ежедневно, без пропуска. Язык, имеющий в письменности иероглифы, запоминается быстро, главное – не делать между уроками перерыва. Разнообразьте свои уроки – утром пишите, проговаривайте иероглифы, в обед – возьмите за привычку смотреть фильмы, веером – читать газеты.
- Все методы хороши. На смартфон качаем приложения, обучающие программы, словари и кино. Достаточно выделить на такое обучение минут 5-10 в метро и скоро будет виден результат.
- Главное в процессе обучения регулярность. Хотите запоминать быстро иероглифы – загружайте приложения с флеш-картами. После просматривайте карты с иероглифами по степени запоминаемости, а программа определит очередность, частоту воспроизводства на мониторе ноутбука или экране телефона.
- Учите заданные слова, желательно никак не по одному, отдельности – в сформированном составе пусть короткого выражения, либо предложения. Составляете со словом определенное предложение, короткое или длинное – запомнить, выучить в заданном контексте будет намного проще.
- Общайтесь с живым носителем самого языка, пусть не лично, хот бы по скайпу или иному мессенджеру, со звуком и видео. Лучше пожить некоторое время в стране изучаемого языка, Китае.
Главное помнить – для обучения, запоминания языка важны две составляющие. Дисциплина и мотивация – гарантированное освоение языка, а выбрать способ – подбирают индивидуально.
Техники запоминания иероглифов
Самый популярный метод – прописывание 1 иероглифа в прописях. Метод аудиального запоминания позволяет наращивать умение воспроизводить японскую речь.
Карточки
Можно сделать карточки с новыми словами. К ним обязательно следует добавить транскрипцию, поясняющий рисунок.
Изучение японских иероглифов с помощью карточек.
Ассоциации
Каждый иероглиф рассматривается как небольшая история.
Замена слов
Нужно найти слово родного языка, созвучное со словом иностранного, тогда первое станет ключом для запоминания второго. Например, как запомнить слово Mori – лес по-японски: “лес” – это “море” деревьев.
Сколько нужно учить японский
За сколько можно выучить японский? Каждый ученик изучает языка в собственном ритме. Например, курсы офлайн предполагают 3-х годичное обучение. Это по полгода на каждом из курсов. Это средний темп обучения – осваивают письмо и чтение, общение, восприятие на слух. Но и тут вы не получите гарантии на 100%, что будете знать язык. Гарантия на базовые навыки – однозначно. Это даст основу для будущего самостоятельного освоения основ языка. Проживая в Японии – сам язык, разговорная речь осваивается намного быстрее.
Почему не самоучитель?
Коротко на этот вопрос мы уже ответили. Если подробно рассказывать о том, почему не стоит сразу же браться за тот или иной популярный иллюстрированный самоучитель японского языка, то есть несколько причин. Во-первых, зачастую информация в них достаточно сжата. Такие книги либо обещают, что вы выучите японский язык за день, неделю или тридцать дней, либо они сами по себе имеют небольшой объем – страниц мало, много информации не разместить. Во-вторых, большинство самоучителей не предлагают большого количества заданий, аудирования зачастую в них нет совсем. А эти части очень важны для изучения любого иностранного языка. В-третьих, учебникам при их написании в принципе уделяется больше внимания – все-таки по ним одним людям придется учить других. Самоучители в этом плане попроще.
Естественно, мы приветствуем эмпирический подход и предлагаем вам на досуге открыть какой-нибудь самоучитель японского языка с нуля, который можно скачать бесплатно в pdf, и оценить, подходит он вам или нет. Например, поищите самоучитель Б. П. Лаврентьева – его часто упоминают во время перечисления пособий для изучения японского языка.
Диалог
初はじめまして | |
佐藤さとう︰ | おはよう ございます。 |
山田やまだ︰ | おはよう ございます。 |
佐藤さとうさん、こちらは マイク・ミラーさんです。 | |
ミラー︰ | 初はじめまして。 |
マイク・ミラーです。 | |
アメリカから 来きました。 | |
どうぞ よろしく。 | |
佐藤さとう︰ | 佐藤さとうけい子こです。 |
どうぞ よろしく。 |
Очень приятно | |
Сато: | Доброе утро. |
Ямада: | Доброе утро. |
Г-жа Сато, это г-н Майк Миллер. | |
Миллер: | Очень приятно. |
Меня зовут Майк Миллер. | |
Я приехал из Америки. | |
Приятно познакомиться. | |
Сато: | Я — Сато Кэйко. |
Приятно познакомиться. |