Японские фамилии и имена: список мужских и женских смешных, красивых и популярных имен и фамилий и их значения

Имена

Фамилии

Японские фамилии и имена: список мужских и женских смешных, красивых и популярных имен и фамилий и их значения

Имена

Фамилии

Япония – удивительная страна со своей историей, традициями, колоритом. Она представляет интерес для изучения с самых разных точек зрения. Одними из таких аспектов являются японские фамилии и имена, а также то, какое значение японцы в них вкладывают. Для того чтобы разобраться в этом вопросе более детально, необходимо обратиться к истокам истории.

LiveInternetLiveInternet

—Рубрики

—Ссылки

—Метки

—Цитатник

Ольга Орлова. 5 лет без Жанны Фриске. Судьба человека с Борисом Корчевни. https://thebestmovies.
Певица Лолита Милявская развелась со спортивным тренером Дмитрием Ивановым. Этот брак был у певиц.

—Видео

—Фотоальбом

—Музыка

—Поиск по дневнику

—Подписка по e-mail

—Интересы

—Друзья

—Постоянные читатели

—Статистика

Японские смешные имена: — Атомули Ядалато — Накосика Сукасена — Ятасука Накомоде — Мояхата Сыровата — Комухари Комусиси — Комуто Херовато — Томимо Токосо — Толисику Толикаку — Херанука Пороялю — Тояма Токанава — Ясука Такая — Совсейдури Охерачу — Ручищито Ширехари Румынские, Чешские, Болгарские, Польские и др прикольные имена и фамилии

— Стояна Ракова — Лежана Раздвиногова — Вынька Мелоч — Бздашек Западловский — Сри Бестреску — Мацал Кошек — Мыкола Заяицкий

Французские: — Жарь-Лук де Блюю — Оливье-Жюй да Глотай Греческие: — Спиро Наполнасракис — Танос Слюнидополу

Немецкие: — Ганс Трахенбюргер — Хельга Шлюхер

Римские: — Маразмус Нолемоций

Бразильские: Чеченские: — Поджог Сараев — Ушат Помоев — Рекорд Надоев — Гарем Плейбоев — Рулон Обоев Бидон Отстоев Букет Левкоев

Залог Успехов Захват Покоев Иблан Хуев Исход Евреев Исход Изгоев Камаз Отбросов

Набег Сипаев Налог Сдоходов Обвал Забоев Отлов Приматов Отряд Ковбоев Парад Уродов Побег Дебилов Побег Злодеев

Подрыв Устоев Подшум Прибоев Полив Побегов Разбор Полётов Развод Супругов Разгон Пикетов Разгул Маньяков Распил Самшитов

Удел Плебеев Улов Hалимов Армянские: — Газон Засеян — Вагон Опохмелян Грузинские: — Огого Добегулия — Гиви Набздел — Гвозди Заржавели — Оридо Пота

кто еще знает смешные имена с фамилиями милости просим коментим статью

Источник

Мужские и женские японские имена и их значение

Список из трёхсот популярных и красивых японских имен, как женских, так и мужских, с их кратким значением.

Ai — ж — Любовь Aiko — ж — Любимый ребёнок Akako — ж — Красная Akane — ж — Сверкающая красная Akemi — ж — Ослепительно красивая Akeno — м — Ясное утро Aki — ж — Рожденная осенью Akiko — ж — Осенний ребенок Akina — ж — Весенний цветок Akio — м — Красавец Akira — м — Смышленый, сообразительный Akiyama — м — Осень, гора Amaya — ж — Ночной дождь Ami — ж — Друг Amiko — м — Красивая девушка Amida — м — Имя Будды Anda — ж — Встреченная в поле Aneko — ж — Старшая сестра Anzu — ж — Абрикос Arahsi — Буря, вихрь Arata — m — Неопытный Arisu — ж — Яп. форма имени Алиса Asuka — ж — Аромат завтрашнего дня Ayame — ж — Ирис Azarni — ж — Цветок чертополоха Benjiro — м — Наслаждающийся миром Botan — м — Пион Chika — ж — мудрость Chikako — ж — Дитя мудрости Chinatsu — ж — Тысяча лет Chiyo — ж — Вечность Chizu — ж — Тысяча аистов (подразумевается долголетие) Cho — ж — Бабочка Dai — м — Великий Dai — ж — Великая Daichi — м — Великий первый сын Daiki — м — Великое дерево Daisuke — м — Великая помощь Etsu — ж — Восхитительная, обаятельная Etsuko — ж — Восхитительный ребенок Fudo — м — Бог огня и мудрости Fujita — м/ж — Поле, луг Gin — ж — Серебристая Goro — м — Пятый сын Hana — ж — Цветок Hanako — ж — Цветочный ребенок Haru — м — Рожденный весной Haruka — ж — Далекая Haruko — ж — Весенняя Hachiro — м — Восьмой сын Hideaki — м — Блистательный, превосходный Hikaru — м/ж — Светлый, сияющий Hide — ж — Плодовитая Hiroko — ж — Великодушная Hiroshi — м — Щедрый Hitomi — ж — Вдвойне красивая Hoshi — ж — Звезда Hotaka — м — Название горы в Японии Hotaru — ж — Светлячок Ichiro — м — Первый сын Ima — ж — Подарок Isami — м — Храбрость Ishi — ж — Камень Izanami — ж — Влекущая к себе Izumi — ж — Фонтан Jiro — м — Второй сын Joben — м — Любящий чистоту Jomei — м — Несущий свет Junko — ж — Чистый ребенок Juro — м — Десятый сын Yachi — Ж — Восемь тысяч Yasu — Ж — Спокойная Yasuo — М — Мирный Yayoi — Ж — Март Yogi — М — Практикующий йогу Yoko — Ж — Дитя солнца Yori — Ж — Заслуживающая доверия Yoshi — Ж — Совершенство Yoshiko — Ж — Совершенный ребенок Yoshiro — М — Совершенный сын Yudsuki — М — Полумесяц Yuki — М — Снег Yukiko — Ж — Дитя снега Yukio — М — Взлелеяный богом Yuko — Ж — Добрый ребенок Yumako — Ж — Ребенок Yuma Yumi — Ж — Подобная луку (оружие) Yumiko — Ж — Дитя стрелы Yuri — Ж — Лилия Yuriko — Ж — Дитя лилии Yuu — М — Благородная кровь Yuudai — М — Великий герой Kado — м — Ворота Kaede — ж — Лист клена Kagami — ж — Зеркало Kameko — ж — Дитя черепахи (символ долголетия) Kanaye — м — Усердный — А вы думали я взял это имя из головы? Kano — м — Бог воды Kasumi — ж — Туман Katashi — м — Твердость Katsu — м — Победа Katsuo — м — Победный ребенок Katsuro — м — Победоносный сын Kazuki — м — Радостный мир Kazuko — ж — Веселый ребенок Kazuo — м — Милый сын Kei — ж — Почтительная Keiko — ж — Обожаемая Keitaro — м — Благословенный Ken — м — Здоровяк Ken`ichi — м — Сильный первый сын Kenji — м — Сильный второй сын Kenshin — м — Сердце меча Kensiro — м — Небесный сын Kenta — м — Здоровый и смелый Kichi — ж — Удачливая Kichiro — м — Удачливый сын Kiku — ж — Хризантема Kimiko — ж — Дитя благородной крови Kin — м — Золотой Kioko — ж — Счастливый ребенок Kisho — м — Имеющий голову на плечах Kita — ж — Север Kiyoko — ж — Чистота Kiyoshi — м — Тихий Kohaku — м/ж — Янтарь Kohana — ж — Маленький цветок Koko — ж — Аист Koto — ж — Яп. музыкальный инструмент «кото» Kotone — ж — Звук кото Kumiko — ж — Вечно прекрасная Kuri — ж — Каштан Kuro — м — Девятый сын Kyo — м — Согласие (или рыжый) Kyoko — ж — Зеркало Leiko — ж — Высокомерная Machi — ж — Десять тысяч лет Machiko — ж — Удачливый ребенок Maeko — ж — Честный ребенок Maemi — ж — Искренняя улыбка Mai — ж — Яркая Makoto — м — Искренний Mamiko — ж — Ребенок Mami Mamoru — м — Земля Manami — ж — Красота любви Mariko — ж — Ребенок истины Marise — м/ж — Бесконечный/ая Masa — м/ж — Прямолинейный (человек) Masakazu — м — Первый сын Masa Mashiro — м — Широкий Matsu — ж — Сосна Mayako — ж — Ребенок Maya Mayoko — ж — Ребенок Mayo Mayuko — ж — Ребенок Mayu Michi — ж — Справедливая Michie — ж — Изящно свисающий цветок Michiko — ж — Красивая и мудрая Michio — м — Человек с силой трех тысяч Midori — ж — Зеленая Mihoko — ж — Ребенок Miho Mika — ж — Новая луна Miki — м/ж — Стебелек Mikio — м — Три сплетенных дерева Mina — ж — Юг Minako — ж — Красивый ребенок Mine — ж — Храбрая защитница Minoru — м — Семя Misaki — ж — Расцвет красоты Mitsuko — ж — Дитя света Miya — ж — Три стрелы Miyako — ж — Красивый ребенок марта Mizuki — ж — Прекрасная луна Momoko — ж — Дитя-персик Montaro — м — Большой парень Moriko — ж — Дитя леса Morio — м — Лесной мальчик Mura — ж — Деревенская Muro — м — Убегающий — Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла Mutsuko — ж — Ребенок Mutsu Nahoko — ж — Ребенок Naho Nami — ж — Волна Namiko — ж — Дитя волн Nana — ж — Яблоко Naoko — ж — Послушный ребенок Naomi — ж — Прежде всего красота Nara — ж — Дуб Nariko — ж — Неженка Natsuko — ж — Летний ребенок Natsumi — ж — Прекрасное лето Nayoko — ж — Ребенок Nayo Nibori — м — Знаменитый Nikki — м/ж — Два дерева Nikko — м — Дневной свет Nori — ж — Закон Noriko — ж — Дитя закона Nozomi — ж — Надежда Nyoko — ж — Драгоценный камень Oki — ж — Середина океана Orino — ж — Крестьянский луг Osamu — м — Твердость закона Rafu — м — Сеть Rai — ж — Истина Raidon — м — Бог грома Ran — ж — Водяная лилия Rei — ж — Благодарность Reiko — ж — Благодарность — Скорее всего тут имелось «Ребёнок Rei» Ren — ж — Водяная лилия Renjiro — м — Честный Renzo — м — Третий сын Riko — ж — Дитя жасмина Rin — ж — Неприветливая Rinji — м — Мирный лес Rini — ж — Маленький зайчик Risako — ж — Ребенок Risa Ritsuko — ж — Ребенок Ritsu Roka — м — Белый гребень волны Rokuro — м — Шестой сын Ronin — м — Самурай без хозяина Rumiko — ж — Ребенок Rumi Ruri — ж — Изумруд Ryo — м — Превосходный Ryoichi — м — Первый сын Ryo Ryoko — ж — Ребенок Ryo Ryota — м — Крепкий (тучный) Ryozo — м — Третий сын Ryo Ryuichi — м — Первый сын Ryu Ryuu — м — Дракон Saburo — м — Третий сын Sachi — ж — Счастье Sachiko — ж — Ребенок счастья Sachio м — к счастью рожденный Saeko — ж — Ребенок Sae Saki — ж — Мыс (географ.) Sakiko — ж — Ребенок Saki Sakuko — ж — Ребенок Saku Sakura — ж — Цветы вишни Sanako — ж — Ребенок Sana Sango — ж — Коралл Saniiro — м — Замечательный Satu — ж — Сахар Sayuri — ж — Маленькая лилия Seiichi — м — Первый сын Sei Sen — м — Дух дерева Shichiro — м — Седьмой сын Shika — ж — Олениха Shima — м — Островитянин Shina — ж — Достойная Shinichi — м — Первый сын Shin Shiro — м — Четвертый сын Shizuka — ж — Тихая Sho — м — Процветание Sora — ж — Небо Sorano — ж — Небесная Suki — ж — Любимая Suma — ж — Спрашивающая Sumi — ж — Очистившаяся (религиозн.) Susumi — м — Движущийся вперед (успешный) Suzu — ж — Колокольчик (бубенчик) Suzume — ж — Воробей Tadao — м — Услужливый Taka — ж — Благородная Takako — ж — Высокий ребенок Takara — ж — Сокровище Takashi — м — Известный Takehiko — м — Бамбуковый принц Takeo — м — Подобный бамбуку Takeshi — м — Бамбуковое дерево или храбрый Takumi — м — Ремесленник Tama — м/ж — Драгоценный камень Tamiko — ж — Ребенок изобилия Tani — ж — Из долины (ребенок) Taro — м — Первенец Taura — ж — Много озер; много рек Teijo — м — Справедливый Tomeo — м — Осторожный человек Tomiko — ж — Ребенок богатства Tora — ж — Тигрица Torio — м — Птичий хвост Toru — м — Море Toshi — ж — Зеркальное отражение Toshiro — м — Талантливый Toya — м/ж — Дверь дома Tsukiko — ж — Дитя луны Tsuyu — ж — Утренняя роса Udo — м — Женьшень Ume — ж — Цветок сливы Umeko — ж — Ребенок сливовых цветов Usagi — ж — Кролик Uyeda — м — с рисового поля (ребенок) Yachi — ж — Восемь тысяч Yasu — ж — Спокойная Yasuo — м — Мирный Yayoi — ж — Март Yogi — м — Практикующий йогу Yoko — ж — Дитя солнца Yori — ж — Заслуживающая доверия Yoshi — ж — Совершенство Yoshiko — ж — Совершенный ребенок Yoshiro — м — Совершенный сын Yudsuki — м — Полумесяц Yuki — м — Снег Yukiko — ж — Дитя снега Yukio — м — Взлелеяный богом Yuko — ж — Добрый ребенок Yumako — ж — Ребенок Yuma Yumi — ж — Подобная луку (оружие) Yumiko — ж — Дитя стрелы Yuri — ж — Лилия Yuriko — ж — Дитя лилии Yuu — м — Благородная кровь Yuudai — м — Великий герой

Смешные русские имена для японцев

Катюша – катюся – ободок для волос, названный японцами в честь Катюши из романа Л.Н. Толстого «Воскресение».

Кроме того в японском языке к фамилиям и именам обычно добавляются различные именные суффиксы с которыми возможны следующие забавные созвучия:

Катя созвучно с ка:тян – ласковое обращение к маме (мамусечка, маменька, матушка и т.д.).

А если к имени Ann (Эн) добавить суффикс «-сан», получим энсан – соляная кислота.

Оксана – созвучна с окусама – жена.

Дубликаты не найдены

разбивал свое имя по слогам Ми- хаил- ми хёу- варианты следущие: Ми- ми, мили, крастоа, переферийный; хёу- град, крепкий, градина. Миха- ил- мика одеа- вышло вот что: Миха- михей, слюда, личный автомобиль; ил(одеа)- шлам, шлама.

Ми-Шаня= Mishan- ми/гора, варвар, горный город

尾股 (Омата) – 103 голоса

Так, давайте разбираться, что здесь может быть смешного. В особенности с такой фамилией, по словам участвующих в опросе японцев, должно быть неловко девушкам.

Фамилия пришла из ныне несуществующего района Асикага префектуры Тотиги, где она записывалось как 小俣.

Фишка кроется в значении отдельных иероглифов. Так, 尾 означает «хвост», а 股 – «бедро, промежность». Раз эта фамилия должна быть неловкой для девушек, то, вероятно, речь идёт скорее о промежности ибо «хвостатые бёдра» на фоне «хвостатой промежности» звучит не так странно.

Немного японской рекламы, 1972 год

Предлагаю вашему вниманию уникальные сканы из каталога 1972 года. Буду благодарен за комментарии от всех знатоков японского, так как перевод по фото помог не сильно! В двух случаях я вообще не допетрил, что именно там рекламируется.

Пакетированный чай «Брук Бонд». Судя по переводу нижней надписи, его сбытом в Японии занимался конгломерат Mitsubishi.

Кажется, детский апельсиновый сок? Бренд читается как «Майето» или «Майедо». Значение слоганов осталось за гранью моего понимания.

Реклама японской авиа. Боинг-727 и типичные фразы вроде «Познайте радость нового путешествия» и «Обещаем незабываемые воспоминания».

Список фамилий для мужчин и женщин

Фамилии в Японии главенствуют над именами и сосредотачивают гораздо больший смысл, нежели именоформа. В обыденной жизни при обращении используются первые. И именно фамилию необходимо записывать и произносить в первую очередь, так как это свидетельствует об уважении рода предков.

Но так было не всегда. Вплоть до середины 19 века большинство простого населения фамилий не имело, и лишь во второй половине столетия на территории страны вышел указ, предписывающий всем гражданам в обязательном порядке придумать себе фамилию. Жители страны не стали ничего выдумывать на этот счет и большинство в качестве фамилий выбрало для себя названия населенных пунктов, где они проживали, мест, где они работали, или той местности, где вели свое хозяйство.

Вступая в брак, у супружеской пары должна быть одна фамилия. При этом не важно, кто (супруг или супруга) её поменяет. На практике же в 90 % случаев жена берет фамилию мужа.

Распространенные

Список японских фамилий включает в себя более 100 000 наименований. Самыми популярными среди них являются следующие: Ватанабе, Токахаси, Нокаиура, Тинен, Абе, Коике, Хосегава.

Интересным представляется тот факт, что все эти фамилии имеют большую или меньшую степень распространенности. Зависит многое от префектуры. Это объясняется большими различиями в культурных традициях и диалекте на территории Японии. Таким образом, по одной лишь фамилии можно понять, откуда этот человек приехал.

Большинство фамилий включают в себя 2 символа, у каждого из которого имеется своя смысловая нагрузка, например:

  1. Мацумото: мацу и мото – «корень сосны»;
  2. Киеймидзу: Кийей и мидзу – «чистая вода».

Таких «двойных» фамилий около 70 %. Все остальные состоят из одного и реже из трех символов.

С юмором

Ряд японских фамилий весьма забавен как по звучанию, так и по заложенному в них смыслу, например:

  • Баба – в переводе означает «лошадь плюс место»;
  • Иида – «рисовый отвар»;
  • Имаи – «сейчас плюс колодец»;
  • Кавагути – река плюс рот»;
  • Мацуо – «сосна плюс хвост».

Самые красивые

Не только японские имена отличаются глубоким смыслом, многие фамилии в Японии также очень интересны и красивы по своему значению. Например:

  • Айоки – в переводе означает «молодое дерево или сакура»;
  • Есикава – «счастливая река»;
  • Кикути – «пруд с хризантемами»;
  • Охаси – «большой мост»;
  • Ногаи – «вечный колодец».

Странная она, Япония эта

Странная она эта страна Япония. Вроде и на той же планете живут, а всё как-то не так.

Аниме, отаку, эротическая манга в метро, просто манга, поклоны, преданность компании до уровня самоубийства, отсутствие секса, землятресения, отсутствие измен (ибо перекус на стороне изменой не считается, главное деньги в семью). Да что там говорить, одних глаголов “идти” аж 6 штук, зависящих от степени уважения к собеседнику. А если я его не уважаю? Собеседника этого? Вообще не употреблять слово “идти”? Короче, всё сложно.

Ну так вот. Оказываешься ты в этой непонятной, незнакомой стране. Один на один с японцами. Думая, что с английским ты везде спокойно разберёшься. Ну ну.

И получается, японский там начинаешь учить прям с порога. Надо, не надо, без учителей и учебников, на улице на слух. Вопрос выживания.

Второй день в Токио. Шикарная квартира, но стекла, как в аквариуме, от пола до потолка. Соседи, дорогие мои, не рассматривайте меня, я только переехала и прикрыться мне пока нечем.

В общем, прусь в центр города, шторы нужны, просто край. Выясняю, что на Шибуйе есть подходящий магазин и решаюсь на авантюру, всё равно с городом знакомиться придётся, почему бы не сейчас.

Не иначе чудом, добираюсь до нужной станции. Толпа народу и я, спрашивающая “Sorry, could you help me?” Первая женщина отводит взгляд в сторону, вторая, третья, десятая. Начинаю бросаться на мужиков, на детей. С тем же нулевым эффектом. Людей море, а меня не замечают. Я не растерялась в Сеуле, в Стамбуле, в Афинах и Берлине, но тут, в стране Восходящего Солнца на глаза навернулись слёзы.

Именно поэтому, уже на шестой день я заговорила по-японски. Пришлось. Простое слово “сумимасен” стало ключом к общению с местными.

Скажешь “сумимасен”, и любой японец захочет тебе помочь. Искренне веря, что и дальше всё будет на нихонго (японский язык) Наивные. Дальше я, конечно же, включала свой своеобразный английский. Делов то.

Ну а почему же никто не мог мне помочь в тот мой второй день в поисках штор? Всё оказалось довольно просто, все встречные просто боялись потерять лицо, решив, что я должна быть американкой. Ну, естессно, и у меня отличный Инглиш, без русского акцента.

А спустя ещё несколько дней, пришлось зазубрить ещё одно слово, которое, наверное, никогда уже не сотрется из памяти. Спасибо бабульке Наехала на меня эта уважаемая старая перечница, не в фигуральном смысле слова, а в прямом. Тележкой продуктовой по ногам. И извинилась “Гоменасай”. Ну что ты ей ответишь? “Its okay” Только вот дама оказалась из старой гвардии, иностранным языкам не обученная. А потому она просто чуть громче произнесла “Гоменасай”.

Ну я, понятно, снова “Don’t worry.” И руки ладонями к ней в знак добрых намерений.

Но эту самураиху не брало ничего, она только вопила своё гоменасай и неслась за мной, ловко обходя углы на поворотах. Как я не пыталась сбежать от неё в магазине, бабка не сдавалась. Покупатели уже не косились, а напрямую следили за гонками, указывали в какой район перебазировалось преследование, и почти что делали ставки.

工口 (Ко:кути) – 87 голосов

А здесь уже пошла графостилистическая хитрость. Само по себе ни слово, ни значения отдельных иероглифов, ни чтение не являются ничем из ряда вон выходящем.

Однако оба иероглифа имеют визуально идентичный аналог в катакане: 工 – エ (э), 口 – ロ (ро). В результате получается слово エロ (эро

), которое само по себе означает «эротичный».

Визитка делового мужчины с такой фамилией превращается в самое настоящее оружие, а вот девушки сталкиваются с подколками и даже сексуальным домогательством со стороны коллег и начальства.

朝立 (Асадати) – 72 голоса

На самом деле, существует слово «асадати», которое означает «ранний отъезд», и в нём нет ничего пошлого. Однако если рассматривать иероглифы по отдельности то получится 朝 – «утро», 立 – «стоять». Видимо, японцы, которые посчитали это смешным и пошлым, думали явно не про человека, который встаёт утром…

Причём эта фамилия будет безобидна по отношению к девушкам по понятной причине. А вот для парней это просто катастрофа. Хотя во всём можно найти плюсы – кто-то может даже хвастаться.

Прикольные фамилии

Современные необычные имена-фамилии – это память об эпохе, в которую они появились. В России приличные дворянские фамилии начали формироваться относительно недавно, а до этого семьи нарекались словами, употреблявшимися в народной речи и не подвергавшимися никакой цензуре. Так, к примеру, если у отца был подбит один глаз или он был хромым, семейство называли Кривенькие. С такой же логикой нарекались Безпалые, Безухие и Безручко. Никакие другие страны в мире не сравнятся с Украиной и Россией в оригинальности фамилий.

Славянские прикольные, необычные фамилии:

  • Немудрый;
  • Плаксивый;
  • Убогий;
  • Семирозум;
  • Прусачок;
  • Пятижопкин;
  • Бобинчик, пр.

Смешные фамилии людей

Оригинальные, интересные фамилии есть у людей разных национальностей. Многие из них удивляют и заставляют смеяться до коликов в животе. Вряд ли все, кому достались смешные фамилии, имена или отчества в паспорте, живут в ладу с ними, ведь таким людям приходится еще с детских лет подвергаться издевкам и смешкам от окружающих. Тем не менее, стоит относиться к этому с иронией и юмором, ведь всегда найдется человек, которому не повезло еще больше, к примеру, Любовь Кошек или Захар Западловский.

Для ВК для девочек

С неблагозвучной фамилией жить не очень комфортно, поэтому большинство девушек стремятся сменить или хотя бы скрыть ее от окружающих. Юные представительницы прекрасного пола подбирают для социальных сетей красивые, лаконичные псевдонимы, лишь частично напоминающие реальную фамилию. Благодаря этому недовольство и стыд исчезают, но друзья, тем не менее, легко узнают девочек. Какие прикольные фамилии для Вконтакте существуют? Примеры удачно измененных псевдонимов:

  • для Науменко Иры – Naum Irina, Наира;
  • для Прус Светы – Лана Тараканова, Lana Prus;
  • для Кузнецовой Анны – Anna Blacksmith (дословный перевод на английский);
  • для Насти Ивановой – Иванна Настина (смена местами ФИ).

Самые смешные фамилии в России

Угарные русские фамилии можно отыскать в телефонном справочнике. К примеру, в столице есть несколько семей с интересными вариантами: Добрыйдень, Вчерашние, Ейбогины, Калоши, Куку, Хватаймухи, Щиборщ, Заднеулица, Кукиши. Список можно продолжать очень долго: разными авторами (как правило, работниками соцслужб) составляются масштабные подборки и рейтинги самых забавных имен/фамилий, зарегистрированных на территории России.

Для девушек

В любом большом коллективе встречаются обладательницы странных, некрасивых и даже матерных фамилий. Из огромного количества, можно выделить такие интересные фамилии для девушек:

  • Брехунова;
  • Жопина;
  • Казявкина;
  • Половая;
  • Мозгоедова;
  • Хрюкина;
  • Голенькая;
  • Жирнова;
  • Дурнопейко;
  • Сопля;
  • Добробаба;
  • Трупик;
  • Лохова;
  • Непейпиво.

Особым «шармом» отличаются сложные двойные редкие женские фамилии россиянок:

  • Шура-Бура;
  • Убий-Радостная;
  • Бита-Марья;
  • Честная-Хорошко;
  • Буйвол-Кот.

Иногда нормальные на первый взгляд фамилии выглядят странными и смешными в сочетании с профессиями женщин. Подборка таких забавных, иногда страшных тандемов:

  • врач Больных;
  • художник дома моды Мешкова;
  • косметолог Дряхлых;
  • продавец-кассир Скоробогатова;
  • педиатр Чума;
  • геолог Земляная;
  • директор магазина Гниломясова;
  • директриса школы Книга.

Смешные мужские фамилии

Как правило, смешные мужские фамилии попадаются на глаза тем, чья работа связана с разбором огромного количества писем и заявок. Среди адресатов и заявителей можно встретить Козлов, Киселей, Пасюков и других граждан, чьи имена вызывают на лице улыбку. Ниже перечислены нелепые и смешные русские фамилии российских мужчин. К ним относятся:

  • Бляблин;
  • Надрыщев;
  • Бляхеров;
  • Бобинчик;
  • Херенков;
  • Забабашкин;
  • Глюкин;
  • Пупкин;
  • Бляблин;
  • Задников;
  • Бобик;
  • Абебе;
  • Шариков;
  • Сухозад;
  • Сивокоз;
  • Дидусь;
  • Дурнопейко;
  • Шнурапет.

Смешные фамилии знаменитостей

Реальные фамилии звезд российской эстрады, кинематографа и шоу-бизнеса не такие благозвучные, как их псевдонимы. Ниже приведен лишь их краткий список. Смешные фамилии известных людей (первое – псевдоним, второе – настоящее имя):

  • Павел Кашин – Павел Кваша;
  • Жасмин – Семендуева Сара;
  • Королева Наташа – Порывай Наташа;
  • Маршал Александр – Миньков Александр;
  • Малинин Александр – Выгузов Александр;
  • Андрей Разин – Криворотов Вадим;
  • Лолита Милявская – Горелик Лолита;
  • Ротару София – Ротарь Софья;
  • Авраам Руссо – Ефрем Апджьян;
  • Рубашкин – Чернорубашкин Борис;
  • Сташевский Влад – Твердохлебов Вячеслав.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]