Хирагана. 5 способов выучить хирагану

Хирагана – японская слоговая азбука.

Её составляющие правильнее называть не
японские буквы, а символы.
Дело в том, что почти все символы азбуки Хираганы представляют собой
слоги, то есть сочетание согласного и гласного звука.
К примеру, в русском языке есть отдельно согласные буквы и звуки [с], [п], [р], [в], [н] и прочие. А также гласные: [и], [о], [а] и т.д. Большая же часть знаков японской азбуки Хираганы — слоги. К примеру, な = [на], た = [та], に = [ни], て = [тэ], せ = [сэ] и т.д. Знаки японской азбуки также могут передавать отдельно гласные звуки (см.первый ряд таблицы, например)

Изучать японский язык необходимо начинать с азбуки. Поскольку её понимание открывает путь к познанию загадочного мира японских символов, слов, предложений, текстов и иных языковых и культурных форм страны Восходящего солнца.

Поэтому, если Вы собрались изучать японский язык самостоятельно вместе с нами, то первый шаг, который Вам необходимо сделать – это усвоить азбуку.

Японская Азбука Хирагана

Итак, последовательность Ваших действий следующая:1)
Вам необходимо выучить базовые символы азбуки, представленные на изображении.
Как же их выучить?
Наш совет:
во-первых,
использовать непосредственно нашу табличку и,
во-вторых,
карточки для запоминания. В таблице есть транскрипция на русском языке для каждого знака. А в карточках только знаки азбуки без подсказок произношения. Карточки можно вырезать и активно с ними заниматься. Напишите на оборотной стороне для себя подсказки и проверяйте себя каждый день самостоятельно либо можете попросить кого-либо из домочадцев или друзей рандомно показывать Вам карточки, а Вы будете называть что за знак изображен на ней. Поверьте, это очень эффективно! Но не старайтесь запомнить все знаки сразу. Подробнее о технике запоминания ниже.

2)

Но прежде, чем начинать учить и
визуально
запоминать знаки, настоятельно рекомендуем последовательно их прописывать в соответствующей прописи или отдельной тетради, уделяя большое внимание ПРАВИЛЬНОМУ написанию каждого элемента, каждой черточке. Запомните! Прописывая знаки, Вы во много раз быстрее их запоминаете.

Чтобы правильно написать каждый знак азбуки хираганы, важно:
во-первых,
геометрически правильно расположить его в клетке, а именно в центре;
во-вторых,
писать все линии, из которых состоит знак, ровно в той последовательности, как это представлено в прописи или видео. Обратите внимание, что
на письме
знаки き и さ
отличаются
от своей печатной версии! 
в-третьих,
если Вы занимаетесь самостоятельно, то каждый раз смотрите на оригинал знака, и постоянно сравнивайте то, как написали именно ВЫ, и есть ли у Вас ошибки. Важно! У каждого из нас разный почерк и манера письма. Поэтому с самого начала пишите знаки максимально идеально и ровно так, как в оригинале. От этого зависит правильность и красота Вашего письма. Можете посмотреть видео по правописанию Хираганы.

3)

Итак, краткое резюме.
Что Вам потребуется
для усвоения Первого урока по японскому языку: a) Азбука (на изображении выше или ниже) b) Карточки для запоминания c) Тетрадь, где Вы будете прописывать символы d) Информация о том,
как правильно произносить
символы Хираганы (см. ниже, после изображения с Хираганой) e) Большое желание учить японский ^^ После того, как Вы усвоите и будете различать все 46 символов хираганы, переходите к следующему шагу.

Второй шаг

будет предполагать изучение Правил чтения в японском языке. С ними Вы ознакомитесь, перейдя по ссылке на соответствующий урок.

Далее

научившись читать и понимать различные сочетания знаков,
можно переходить
к изучению непосредственно грамматики, первой темой которой будет являться Простое нераспространенное предложение. Уроки японского языка для начинающих (раздел N5) на нашем сайте имеют четкую последовательность:
Урок 1, Урок 2, Урок 3
и т.д. Поэтому, пожалуйста, следуйте ей. В промежутках между основными (нумерованными) уроками будут появляться дополнительные. Они будут расширять Ваши познания, предоставляя информацию о новых словах, иероглифах, выражениях и т.д.

Хирагана

Ниже представлена таблица с японской азбукой Хираганой (та же азбука, что вверху, только с персонажами анимации студии Гибли) и информация о том, в какой последовательности учить японскую азбуку.

Рядом с каждым японским знаком – написано его произношение на русском языке. Наш совет – учите знаки по рядам. Сначала А-И-У-Э-О, далее следующий ряд КА-КИ-КУ-КЭ-КО и так далее. Запоминать знаки в пределах конкретного ряда

(на нашей картинке
вертикального
) проще и эффективнее. Учите сразу по два-три ряда.
Сначала
пропишите их,
затем
отработайте запоминание по карточкам. Как только усвоите, переходите к следующим двум-трем рядам. Наша сводная табличка также всегда Вам в помощь.

И прежде, чем Вы начнете учить знаки, ниже (после таблицы) прочтите несколько комментариев относительно японской фонетики и рекомендаций по правильному произношению^^

Японская Азбука Хирагана

Правильно произносить звуки – это очень важно! Работайте над правильностью и красотой произношения японского языка.

От правильности произношения японских звуков будет зависеть успех Вашей коммуникации с носителями языка.

Японский Просто

Сложность номер 1

Итак, вы решили изучать японский язык. И первая сложность, которая встретится на вашем пути, это слоговая азбука хирагана. В данной статье я расскажу о том, почему так важно запомнить хирагану, и как лучше подходить к изучению.

Почему это важно

Процесс изучения японского языка это сути запоминание новых слов, новых грамматик, новых иероглифов, тренировка и повторение. Для того, чтобы начать этим заниматься нужно выучить хирагану. Вы должны уметь читать по-японски. Пусть плохо, пусть медленно, но надо уметь. Да, возможно кто-то начинает занятия японским с русских транскрипций, записанных нашими буквами, но я не рекомендую так поступать. Если вы решили заниматься японским языком, то нужно полностью погрузиться в среду. Транскрипции и переводы, как бы не были они хороши, никогда не смогут передать настоящий японский. Вы должны стать японским ребёнком, школьником, который пришёл в первый класс и сел за букварь. Не зная букв, вы не сможете ничего. Также стоит отметить, что лучшие учебники, в том числе и Minna no Nihongo, написаны на японском языке, на хирагане в основном. Возможно механическое запоминание азбуки не так интересно, и ваш запал изрядно подутратится пока вы будете учить, но думайте, что это первое испытание, которое нужно пройти, чтобы начать говорить по-японски.

Как изучать хирагану?

Тут существует много подходов, и ориентироваться нужно в первую очередь на себя. Я озвучу конечную цель — надо уметь прочитать вслух слово, записанное на хирагане. При этом чем быстрее вы это сделаете тем лучше.

На мой взгляд самый простой способ выучить хирагану — это механически её заучить, как таблицу умножения. Хорошо помогает пропись знаков карандашом на бумаге. Прописать всю азбуку на листе займет максимум 20 минут, но повторяя это действие каждый день, вы в конечном итоге будете знать хирагану на зубок.

Некоторые рекомендуют учить слова, на запоминание знаков, однако мне кажется, что этот подход только усложняет процесс запоминания азбуки. Японские дети, когда приходят в школу, уже знают те слова, которые предлагает им букварь, мы же эти слова также должны будем учить. Некоторые рекомендуют использовать ассоциации, но мне всегда было сложнее придумать ассоциацию, чем просто запомнить. Вот представьте, что вы идёте по улице, и видите рекламную вывеску. Вы начинаете читать. И в тот момент когда вы прочитали: «Обеды недорого», вы думаете о смысле рекламы, а не о том, что вы сейчас прочитали буквы «О», «б» и т. д.

Хирагана

Сперва приведем полную таблицу слоговой азбуки хирагана.

Вы видите перед собой 11 столбцов знаков, в большинстве из них 5 строк, но некоторые столбцы неполные. Таблицу нужно начинать читать с правого верхнего края, и двигаться сверху вниз. Каждый знак занимает свой квадратик пространства, есть знаки побольше, есть поменьше, но места под них должно отводиться одинаково. Также указан порядок черт, как рисовать данный знак. Это важно. Всё устроено так, чтобы при письме рука проделывала минимальное расстояние. Рисовать знаки нужно именно так, как указано. Ещё один важный момент. Рисуя знак, нельзя обводить один черт несколько раз, если он плохо получился. Лучше сотрите и нарисуйте заново. Да, в японских школах все пишут карандашом. Купите себе механический фирмы pilot. Хватит надолго.

Столбец 1: слоги: а, и, у, э, о. По поводу данного столбца есть одно замечание — гласной «е», в японском нету вообще. У них везде «э». К этому нужно привыкнуть.

Столбец 2: слоги: ка, ки, ку, кэ, ко. Второй столбец уже состоит из слогов, и это важно. Японский язык состоит из слогов. Если написано «ка», то оно не может превратиться в «ко», как иногда происходит в русском языке. Следите за своей дикцией и говорите слоги как можно правильней.

Столбец 3: слоги: са, си, су, сэ, со. Тут нужно остановиться на слоге «си». Некоторые слоги очень трудно передать средствами другого языка, просто потому что у нас нет конкретного такого звука. Японское «си» это что-то между русскими «си» и «ши». Но ближе всё-таки к «си» в подавляющем большинстве слов. Конечно вы все привыкли говорить «суши», но японцы скорее говорят «суси».

Столбец 4: слоги: та, ти, цу, тэ, то. Как и в случае с «си», японское «ти» что-то среднее между русскими «ти» и «чи». Лучше всего слушать как японцы говорят эти звуки, и стараться подражать им. Третий знак в столбце, вопреки логике, «цу», а не «ту», это нужно запомнить.

Столбец 5: слоги: на, ни, ну, нэ, но.

Столбец 6: слоги: ха, хи, фу, хэ, хо. Тут опять же, вместо, казалось бы «ху», стоит «фу».

Столбец 7: слоги: ма, ми, му, мэ, мо.

Столбец 8: слоги: я, ю, ё. Йотированных гласных в японском языке всего 3 щтуки.

Столбец 9: слоги: ра, ри, ру, рэ, ро.

Столбцы 10-11: слоги: ва, о, н. В конце таблицы вы видите много пробелов, это знаки, которые уже вышли из употребления. Иногда они могут где-то всплыть, но очень редко, поэтому их просто убрали из таблицы.

Опять же, лучше всего учиться рисовать знаки и произносить их у японцев. Я оставлю ссылки на видео с красивым, считай эталонным начертанием, детскую песенку с произношением звуков и простое произношение звуков. Также стоит отметить, что помимо самой азбуки, есть специальные знаки для работы с ней, некоторые правила озвончения и приглушения звуков. Их также нужно освоить, об этом я расскажу в следующей статье, которая будет называться: «Правила работы с хираганой».

Японская фонетика и произношение некоторых символов

1) Хирагана – азбука слоговая

. Знак хираганы — как правило, слог. Фонетическая система японского языка строится на последовательности пяти слогов: А-И-У-Э-О. При первом взгляде на таблицу с хираганой, этот принцип станет Вам понятен.

2) Знак う

произносится как [у]. При этом, при произношении попробуйте сильно не округлять губы. Так вы добьетесь более правильного звучания.

3) Знак し

. Формально данный звук буквами русского алфавита часто записывают как [си], согласно традиционной системе записи японских слов (по системе Поливанова). НО, произносить данный знак японской азбуки следует не как чистое [си] или как еще часто неверно говорят [ши], а как среднее
между [си] и [щи]
. Правильное произношение слога し – может быть сравнимо с кратким звуком «щ» в слове «вещный». Будьте внимательны, чтобы научиться произносить этот знак Хираганы правильно с самого начала!

4) Знак ち

. Несмотря на то, что практически в большинстве пособий по изучению японского языка, данный слог записывается как [ти], он так не произносится. Это формальная запись (как и в случае с し). Верное произношение звука — среднее между [ти] и [чи]. Ближе к краткому [чи], но не чистое [ти].

5) Знак ふ

произносится как [фу]. При этом при произношении не акцентируйте начальную [ф], т.к. её следует произносить очень легко, едва заметно. Попробуйте сказать данный слог так, будто Вы слегка задуваете свечу.

6) Знаки ряда ら-り-る-れ-ろ

традиционно транскрибируются на русский язык при помощи согласного звука [р]: ра-ри-ру-рэ-ро. Важно при этом произносить звук [р] кратко! В японском языке нет нашего «раскатистого» [р], когда мы можем до бесконечности повторять: ррр… На самом деле, когда Вы услышите, как говорят сами носители языка, Вы поймете что эту согласную компоненту в ряде ら-り-る-れ-ろ японцы произносят как нечто среднее между л-р-д. Вот такой непростой звук. Поэтому когда Вы говорите – ра-ри-ру-рэ-ро – не создавайте раскатистого звучания, а произносите [р] в этих слогах максимально кратко.

7) Знак わ

произносится как [ва]. Но старайтесь не выделять особо начальный «в».

8) Слоги заключающие в себе гласный え [э]

: え、け、せ、て и т.д. Данные слоги традиционно записываются с использование русской буквы «э». Наш звук «э» отличается от японского тем, что в японском языке он произносится несколько мягче. Удачи в правописании и запоминании знаков! Увидимся на следующем занятии!;-) Изучайте японский язык онлайн вместе с нами! Проверяйте и закрепляйте свои знания на нашем ресурсе абсолютно бесплатно!

Тест | Хирагана | ひらがな

:white_small_square: :white_small_square: :white_small_square: :white_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_small_square: :white_small_square: :white_small_square:

:wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash: :cherry_blossom: :wavy_dash:

:white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square: :white_medium_small_square:

Предлагаю вам проверить свои знания японской азбуки хирагана :cherry_blossom: :v:

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]