Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский

Японский алфавит – первое, с чем встречается человек, пожелавший узнать язык Страны восходящего солнца. Многие европейские страны используют латиницу (с небольшими изменениями, добавлениями), поэтому период первого вхождения дается легко. В японском дело обстоит иначе – японская азбука представляет собой два набора символов (катакана и хирагана). Они оба необходимы для дальнейшего освоения языка.


Японская письменность

Особенности японской азбуки

Японские буквы – непривычные нам в повседневности символы. В основном они кодируют не одну букву, а сразу слог – хотя есть исключения. Существует один набор слогов, для записи которых придумали два алфавита – катакану и хирагану. Каждый набор включает 46 символов. Сводная таблица называется годзюон.

Хирагана – азбучные элементы, необходимые для записи суффиксов, частиц, префиксов. Ранее она считалась женской азбукой, а сейчас используется даже для записи целых слов – например, маленькими детьми. В начале изучения языка Страны восходящего солнца люди делают упор именно на хирагану как самую простую. Возможностей письма хватает для записи и построения простых предложений.

Японская школа устроена так, что дети, освоившие хирагану, приступают к изучению катаканы, а на следующем этапе переходят к кандзи. Катакана преимущественно используется для записи заимствованных слов. В прошлом она была основной и считалась мужским алфавитом. Особенность катаканы – дополнительные ряды символов. Они изобретены в XX веке, когда Япония столкнулась с другими державами, заимствовала много слов с непривычными звуками, требовавшими метода передачи на письме.


Знаки японского письма

Слоговые азбуки отражают особенность языковой системы – она является силлабической, состоящей из слогов. Если для записи слова «сакура» на русском используется шесть элементов, японцу хватит трех. Слоги языка открытые. Есть символы, означающие лишь один звук: все гласные и «н».

Звуки, с учетом которых составлена таблица годзюон, делят на три группы:

  • согласные;
  • гласные (а, и, у, э, о);
  • полугласные (й, w).

Комбинации звуков формируют фонетическую азбуку годзюон. Она состоит из строк с одинаковыми согласными и столбцов с одинаковыми гласными. Годзюон записывается хираганой, катаканой.

В таблице знаков нет слогов с «л», поскольку этот звук отсутствует в языке. В заимствованном слове он обычно трансформируется в звук, близкий к мягкому «р». Кроме того, нередко иностранные слова сокращают так сильно, что угадать прародителя практически невозможно.


Годзюон

Как их, собственно, учить

Откроем вам небольшой секрет — несмотря на все сложные правила и некоторые исключения, изучение хираганы и катаканы достаточно быстрый и безболезненный процесс, если к нему правильно подойти. Вполне возможно потратить два дня на изучение каждой азбуки, ещё три дня на повторение и через неделю уже неплохо читать хирагану и катакану. За неделю практики вы все ещё будете читать со скоростью ребёнка, начинающего учить язык, но уже не будете путаться и подглядывать в таблицу. Главное, что нужно делать — читать слова на хирагане и катакане и периодически повторять их. Kanjiway поможет вам как с первоначальным изучением азбук, чтением слов на хирагане и катакане, а также определит, в какое время вам лучше их повторять. Мы используем системы интервального повторения, чтобы подобрать для вас именно те буквы и слова, которые помогут вам не забывать изученную информацию. Если вы будете тратить на Kanjiway 30 минут в день, то сможете выучить хирагану и катакану как раз за неделю или даже быстрее.

Алфавит хирагана с русской транскрипцией

Обычно учить японский алфавит по таблицам с переводом на русский начинают именно с хираганы. Она включает 46 знаков и используется при написании окончаний, постфиксов, союзов. Иногда хирагана подменяет иероглифы. Это не очень грамотно, но приемлемо для иностранцев, детей. Система письменности четко отражает произношение слова, расхождений написания и звучания минимум.

Особенности азбуки:

  • один символ – один слог (кроме гласных и «н»);
  • один слог – одно неизменное произношение, не зависящее от положения в слове и соседних элементов;
  • основные согласные – мягкие;
  • твердые согласные получаются добавлением дополнительных знаков к символам слогов с мягкими согласными;
  • с согласной «в» употребляется только гласная «а», других слогов с этой буквой нет.

В хирагане будут использоваться не только читаемые знаки, но и один специальный, введенный как показатель удвоения стоящего за ним символа. Визуально он напоминает «цу», но вдвое меньше этого элемента. Единственное предназначение символа – показывать, что следующую гласную необходимо произнести удвоенной.


Хирагана и русская транскрипция

Как используется хирагана

Поскольку хирагана составляет основу письменного японского, существует несколько случаев, когда она играет важную роль: Фуригана Фуригана – это, проще говоря, руководство по произношению сложных японских слов, написанных в виде маленьких иероглифов хирагана над или сбоку от иероглифов кандзи. Кандзи – это сложные китайских иероглифы, которые представляют собой целые слова и чаще всего используются в текстах. Если вы не можете прочитать кандзи, то скорее всего там рядом будут иероглифы фуригана для подсказки. Вы также можете увидеть фуригана в уроках японского в библиотеке LingQ.

Суффиксы (и разделители в предложении) Суффиксы играют важную роль в японской грамматике. Они добавляются в конце слова и таким образом обозначают, какой частью речи оно является – существительным, наречием или глаголом. Наиболее часто встречающиеся суффиксы – это は (ва), が (га), и を (во). Они также помогают разобрать поток слов в письменном тексте, поскольку слова в нем не разделяются пробелами. Расстановка суффиксов и грамматическая хирагана (ниже) показывают, где заканчивается слово. Полиглот Стив Кауфманн снял отличное видео по суффиксам в японском языке на своем YouTube канале.

Грамматика Хирагана – это также важная часть грамматической структуры предложения. Поскольку целые слова чаще всего пишутся в виде иероглифов кандзи, хирагана используется для обозначения грамматической роли слова в предложении, такой как время или причастная конструкция. Например,勉強 (бен’кью) означает ‘обучение’ в форме существительного. Настоящее время глагола получается добавлением している (шитейру) к существительному, превращаясь в 勉強している (бен’кью шитейру) или ‘учусь’.

Алфавит катакана с русской транскрипцией

Катакана – слоговая японская азбука, ранее считавшаяся мужской. Сейчас она используется для записи имен, заимствованных слов. В традиционной образовательной системе японской школы изучение катаканы следует за освоением хираганы. Как правило, все приходится на один класс начальной школы – первый. Некоторые дети осваивают азбуку раньше.

Визуально символы катаканы сильно отличаются от рассмотренных выше – они острые, состоят из прямых линий. Внешнее различие не должно обманывать: каждый символ катаканы имеет аналог в хирагане. Обе системы записи слов произошли от иероглифов (хирагана – от скорописи, катакана – от частей).

Катакана необходима для записи имен. Часто ее применяют для написания названий растений, животных, птиц. Иероглифы, обозначающие такие объекты, встречаются очень редко, поэтому применение азбуки упрощает задачу чтения и понимания. Иногда катаканой подменяют кандзи или используют ее, чтобы создать акцент на конкретном слове. Еще катаканой можно отразить акцент говорящего, если текст передает чью-то речь.

Основная сложность катаканы – сходство некоторых знаков. Особенность – наличие символа, отображающего долготу звука. Визуально знак походит на тире.


Катакана и русская транскрипция

Таблица хирагана

Английский язык состоит из гласных и согласных. Хирагана построена немного иначе, в ней иероглифы группируются в форме таблицы в зависимости от звуков, которые они обозначают.

Такая таблица называется Годзюон, что в буквальном смысле переводится как «таблица 50 звуков». В каждом ряду есть первая одинаковая согласная, а в колонках находятся одинаковые гласные звуки.

В первом ряду этой таблицы расположены гласные звуки: あ (а), い (i), う (u), え (e),お (о). Эти гласные звуки задают порядок букв во всех последующих рядах, сгруппированных в зависимости от их согласной и гласных звуков: в каждом ряду всегда стоит один и тот же согласный, а в колонках – один и тот же гласный звук. Получается пять букв в ряду (за исключением рядов, начинающихся с Y и W).

Таблица Хирагана: Годзюон

AIUEO
K
S
T
N
H
M
Y
R
W
*N*ん

*The ん, or ‘N’ sound does not have a vowel associated with it. It is pronounced in the same way as the English ‘N.’

*Звук ん или ‘N’ не имеет парной гласной. Он произносит так же как английское ‘N’. Теперь, когда мы разобрались со структурой таблицы, пришло время перейти к произношению!

Как быстро выучить японские буквы и алфавит

Как советуют лингвисты, самый надежный способ изучения азбуки – упорное, целеустремленное, методичное заучивание символов в сочетании с постоянной практикой применения. Помогут освоить письменность специальные приложения для тренировки знаков. Существует несколько программ для телефона и персонального компьютера. Часть доступна бесплатно, у других бесплатный функционал ограничен или отсутствует. Регулярное повторение формирует привычку, а скорость распознавания со временем увеличивается настолько, что чтение превращается в простейшую задачу.


Изучение японской письменности

Метод изучения

Самый простой путь – освоение с учителем. Частное преподавание распространено широко. Есть курсы, набор групп обучающихся. Доступно частное изучение, при котором преподаватель ориентирован только на одного ученика. Оба варианта практикуются и в оффлайн-формате, и онлайн. Обучение с наставником – лучший и самый эффективный вариант, хотя и обходится сравнительно недешево.

Осваивать азбуку самостоятельно не требует таких затрат. Самый эффективный способ – карточки (бумажные или электронные). Именно он реализован в большинстве приложений. Можно сделать карточки самостоятельно – это вовлекает механическую память.

Как сделать карточки:

  • нарезать 46 небольших кусочков бумаги;
  • на каждом с одной стороны написать знак каны, с обратной – чтение;
  • вытаскивать карточки в случайном порядке, опознавая по написанию чтение знака.

Рекомендуется сначала освоить одну азбуку, затем переходить ко второй.

Чтобы кана усваивалась лучше, необходимо постоянно практиковать полученные навыки, читая простейшие тексты на японском языке, записанные азбукой. Помогут учебники, самоучители, детские книжки.


Карточки каны

Гласные звуки

В английском языке мы учим гласные в таком порядке: A, E, I, O, U. В японском языке алфавит идет немного в другом порядке – A, I, U, E, O – как произносится (ah, ee, oo, eh, oh).

あ – ‘a’ как в слове ‘car’ い – ‘ee’ как в слове ‘macaroni’ う – ‘oo’ как в слове ‘tutu’ え – ‘eh’ как в слове ‘get’ お – ‘oh’ как в слове ‘coffee’

Когда вы выучите оставшиеся буквы, не забывайте, что у них будет произносится один и тот же гласный звук из таблицы. В случае с гласными звучание не меняется. Как только вы научитесь произносить их, вы сможете произнести любой иероглиф! Давайте перейдем теперь к целым Слогим с согласными звуками.

Слоги, начинающиеся на ‘K’ か – ‘ka’ как в слове ‘car’ き– ‘ki’ как в слове ‘key’ く– ‘ku’ как в слове ‘coop’ け– ‘ke’ как в слове ‘kept’ こ– ‘ko’ как в слове ‘coffee’

Слоги, начинающиеся на ‘S’ さ– ‘sa’ как в слове ‘socks’ し– ‘shi’ как в слове ‘she’ す– ‘su’ как в слове ‘suit’ せ– ‘se’ как в слове ‘seven そ– ‘so’ как в слове ‘soda’ * Примечание: В японском языке нет звука ‘si’

Слоги, начинающиеся на ‘T’ た– ‘ta’ как в слове ‘taco’ *ち– ‘chi’ как в слове ‘cheek’ *つ– ‘tsu’ как ‘t’s’ в слове ‘that’s’ + ‘u’ (tsunami) て– ‘te’ как в слове ‘text’ と– ‘to’ как в слове ‘tomato * Примечание: Звук ‘t’ в японском языке не аспирируется как в английском. По звучанию он больше похож на ‘t’ в слове ‘caterpillar’, чем в ‘taco.’ * Примечание: В японском языке нет Слоги ‘ti’ или ‘tu’

Слоги, начинающиеся на ‘N’ な– ‘na’ как в слове ‘not’ に– ‘ni’ как в слове ‘knee’ ぬ– ‘nu’ как в слове ‘new’ ね– ‘ne’ как в слове ‘neck’ の– ‘no’ как в слове ‘note’

Слоги, начинающиеся на ‘H’ は– ‘ha’ как в слове ‘ha ha ha!’ (смех). ひ– ‘hi’ как в слове ‘he’ *ふ– ‘fu’ – *смотри примечание へ– ‘a’ как в слове ‘car’ ほ– ‘a’ как в слове ‘car’ * Примечание: В японском нет звука ‘hu’, этот символ больше похож на что-то среднее между ‘f’ и ‘h’. В традиционном японском он ближе к звуку ‘fu’, который в английском используется в словах, начинающихся с этих букв, наппример, таких как ‘hook’ и ‘football.’

Слоги, начинающиеся на ‘M’ ま– ‘ma’ как в слове ‘mom’ み– ‘mi’ как в слове ‘me’ む– ‘mu’ как в слове ‘moo’ め– ‘me’ как в слове ‘men’ も– ‘mo’ как в слове ‘most’

Слоги, начинающиеся на ‘Y’ や– ‘ya’ как в слове ‘yacht’ よ– ‘yo’ как в слове ‘yogurt’ * Примечание: В японском языке нет звуков ‘yi,’ ‘yu’ и ‘ye’, они встречаются только в иностранных словах и указаны при помощи катакана.

Слоги, начинающиеся на ‘R’ ら– ‘ra’ как в слове ‘rock’ り– ‘ri’ как в слове ‘reed’ る– ‘ru’ как в слове ‘root’ れ– ‘re’ как в слове ‘red’ ろ– ‘ro’ как в слове ‘rope’

* Слоги, начинающиеся на ‘W’ わ– ‘wa’ как в слове ‘watch’ *を– ‘oh’ как в слове ‘coffee’ * Примечание: В японском языке нет звуков ‘wi,’ ‘wu’ и ‘we’. *を произносится так же, как и お, но используется только как суффикс. Вы никогда не встретите его в обычных словах, для которых используется お.

ん– ‘n’ как в слове ‘on’ * Примечание: Это единственный иероглиф в японском языке без гласного звука. Он произносится как английское ‘n’, но в определенных случаях может произноситься как ‘m’.


Словари и переводчики

Словари бывают бумажными и электронными; последние работают оффлайн или только онлайн. Еще несколько десятилетий назад существовало очень мало вариантов словарей, но в последние годы выбор стал намного шире.

Среди бумажных самые известные:

  • Большой японско-русский словарь (двухтомник);
  • Японско-русский научно-технический иероглифический словарь (двухтомник);
  • Японско-русский словарь «Сансейдо».

Из электронных словарей любовью аудитории пользуются:

  • Яркси;
  • WWWJDIC;
  • Нихон Модзи.

Переводчики с японского преимущественно работают онлайн. Известные ресурсы:

  • yakusu.ru;
  • nihongo.aikidoka.ru;
  • warodai.ru.

Ранее широко распространились портативные электронные переводчики Casio, но в последние годы их популярность пошла на убыль, зато новые высоты покоряет онлайн-переводчик от Google, умеющий не только перевести введенный текст, но и опознать символы на бумаге через камеру.

Каким из словарей, переводчиков пользоваться в учебе, решать только самому обучающемуся. Обычные книги хороши точностью, достоверностью. С их помощью проще запомнить написание символа, но взаимодействие требует времени. Онлайн-словари объемнее, работают автоматически, требуют минимума времени на поиск знака, регулярно обновляются. Не обошлось без ложки дегтя: большинство программ требует подсоединения к интернету, а переводы не всегда точные.

Звонкие звуки (Дакуон)

Дакуон – это звонкий звук, который начинается с k, s, t и h. Дакуон обозначается двумя маленькими апострофами, которые похожи на кавычки справа сверху буквы. Они не отображены в таблице хираганы, потому что они совпадают с рядами, начинающимися на буквы k, s, t и h, и отличаются лишь апострофом в правом верхнем углу иероглифа.

Звонкие звуки получаются на основе таблицы следующим образом: k→g s→z t→d/ch/j h→f

* Обратите внимание, чтоじ и ぢ (ji) произносятся одинаково, а звуки ず (zu) и づ (dzu) очень похожи, только звук z в dzu звучит немного сильнее.

Слоги, начинающиеся на ‘G’ が – ‘ga’ как в слове ‘gaga’ ぎ – ‘gi’ как в слове ‘geese’ ぐ – ‘gu’ как в слове ‘goop’ げ – ‘ge’ как в слове ‘get’ ご – ‘go’ как в слове ‘goat’

Слоги, начинающиеся на ‘Z’ ざ – ‘za’ как в слове ‘bizzare’ *じ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’ ず – ‘zu’ как в слове ‘zoo’ ぜ – ‘ze’ как в слове ‘zest’ ぞ – ‘a’ как в слове ‘zone’ * Примечание: В японском языке нет звука ‘zi’

Слоги, начинающиеся на ‘D’ だ – ‘da’ как в слове ‘dock’ *ぢ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’ *づ – ‘dzu’ as in ‘zoo’ with a ‘d’ in front で – ‘de’ как в слове ‘deck’ ど – ‘do’ как в слове ‘door’ * Примечание: В японском языке нет звука ‘di’

Слоги, начинающиеся на ‘B’ ば – ‘ba’ как в слове ‘body’ び – ‘bi’ как в слове ‘beach’ ぶ – ‘bu’ как в слове ‘boom’ べ – ‘be’ как в слове ‘bed’ ぼ – ‘bo’ как в слове ‘boy’

Хандакуон : Слоги, начинающиеся на ‘P’ Хандакуон – это звуки ряда ‘h’, только с маленьким кружочком в правом верхнем углу. Они произносятся как звук ‘p’.

ぱ – ‘pa’ как в слове ‘papa’ ぴ – ‘pi’ как в слове ‘pea’ ぷ – ‘pu’ как в слове ‘puma ぺ – ‘pe’ как в слове ‘pet’ ぽ – ‘po’ как в слове ‘pope’

ひらがな

Хирагана используется для написания изменяемых частей слов, грамматических частиц или слов, иероглифическое написание которых вышло из употребления.

Знаки хираганы отличаются округлым, мягким написанием. Хирагана (平仮名) с японского переводится как “ровная азбука”, – то есть не “угловатая” как Катакана (片仮名). Хираганой в 9-12 веках пользовались женщины-авторы дневников и романов. Ею писали японскую поэзию. Хирагана поначалу была эдаким “облегченным” письмом, так как считалось, что иероглифы для женщин очень сложны.

О том как легко и достаточно быстро запомнить азбуку Хирагана мы рассказывали вот в этом видео.

Катакана

Катакана — это вторая слоговая азбука японского языка. Её символы читаются точно так же, как и хирагана, но пишутся по другому. Хирагана: く (ku), る (ru), ま (ma), а катакана: ク (ku), ル (ru), マ (ma). Катакану можно отличить от хираганы тем, что в её написании намного больше острых углов.

Основное применение катаканы — написание слов, которые пришли в японский из других языков.

  • レストラン (resutoran) — ресторан
  • アメリカ (amerika) — Америка
  • ロシア (roshia) — Россия
  • スパゲッティ (supagetti) — спагетти
  • カメラ (kamera) — камера
  • コンピューター (konpyuutaa) — компьютер

В данном случае мы привели в пример слова, которые понятны русскоговорящему человеку. Все эти слова (кроме Россия) зародились не в России, а пришли в русский язык из других стран. Чаще всего слова, которые пишутся на катакане, пришли из английского языка. Так что, если вы знаете английский и умеете читать катанану, то вы автоматически можете понимать некоторые слова.

Японцы читают слова со своим акцентом. То есть, если вы хотите звучать как японец, то во время использования японской речи вам прийдется произносить не «Россия», как мы привыкли, а roshia, со звуком «щ». Если вы приедете в японию, то ваше имя тоже будет записываться в катакане.

Также среди японской молодежи катакана считается более «крутым» способом написания слов. В манге такие слова как «бум», «хрясь», «бдыщь» записываются в катакане.

Катакана — слоговая азбука для детей и транслитерации

Сетевые ресурсы по катакане:
  • Хирагана — в Вике
  • Хирагана — как писать (и много чего ещё по японскому письму)

В одной книге читал рекомендацию изучать сначала хирагану, потом — катакану. Но лично мне эффективнее ровно наоборот, т.к. к витиеватам знакам хираганы трудно найти мнемонические образы, а к более простым знакам катаканы — легко (по крайней мере, к половине знаков). А, т.к. часть знаков обоих кан взаимно похожи, то после быстрого освоения «каты» вам легче начать запоминать «хиру».

Вот мои мнемообразы по катакане (сначала придумал сам, потом дозаимствовал удачные мнемоники из книги Стаута):

  1. ワ ва — ВАлик; ВАленок; ВАу!
  2. ラ ра — раки кипят (поднимая крышку); гРАбитель (в маске)
  3. я ヤ — «Да, это Я!»; Ярость рвётся из груди; ятаган
  4. ма マ — семечко мандарина; парус на мачте
  5. ха
    ハ — ХАлат нараспашку; маХАть
  6. на
    ナ — НАсекомое, НАнизывать; наша вешалка (чучело, нож); НАтельный крестик
  7. та タ — ТАпок; та Пизанская башня
  8. са サ — САлазки сверху; сарай (его дверь или забор рядом); СкАмья (без К)
  9. ка
    カ — КАтана, КАрман; как (без верхней черты)
  10. а ア — аист на крыше; скалА
  11. ри リ — риса всходы, риски (засечки, черточки)
  12. ми ミ — милую глажу :); усы МИлого котика; три мигания
  13. хи ヒ — хитрый хихикает за рулём
  14. ни
    ニ — две НИтки, ни = 2
  15. ти チ — тихо на погосте; мишень в тире; перечёркнутое ТИре; ТИгр полосатый сверху
  16. си シ — сисечки :), сигареты в ладони; краСИвая улыбка
  17. ки キ — кисть; мачта у КИля; кинь
  18. и イ — i с чертой; пюпИтр; ибис стоит
  19. ру
    ル — РУки; РУсло; такие корни быстро не сРУбить
  20. ю ユ — юлу запускаЮ (нажимаЮ); юморная виселица без верёвки
  21. му ム — муку ситом сею
  22. фу フ — «Фу, острый Угол!»
  23. ну ヌ — ; ну и семёрка!
  24. цу ツ — цукини, цукаты (?); цунами (с 2 каплями)
  25. су ス — суровый СУдья в шапке
  26. ку ク — ; сеКУнда, куцая семёрка
  27. у
    ウ — утюг
  28. рэ レ — РЕзать ножом; извилина РЕки; капли дождя исполняют РЭп
  29. мэ メ — меч
  30. хэ ヘ — холм на букву Хэ; изгиб ХуанХЭ
  31. нэ
    ネ — НЭцке
  32. тэ
    テ — буква ТЭ; телефон
  33. сэ セ — ; сэндвич
  34. кэ ケ — Кэт; кенгуру
  35. э エ — эры; эти двери (лифта), этот прэсс
  36. о ヲ — ; Орать Открытым ртом, высунув язык
  37. ро ロ — квадРО музыка; квадратный РОт; голова РОбота
  38. ё ヨ — буква Ё перевёрнутое; полки с ЙОгуртом
  39. мо モ — МОст (секция со сваей); МОток ниток; можно наживить на крючок
  40. хо ホ — хоромы; хохот до слёз
  41. но ノ — Но!, вытяни НОющую спину; нос лошади (собаки), спинка носа
  42. то
    ト — ТОпор, тополь
  43. со
    ソ — СОха; сон с улыбкой
  44. ко
    コ — КОроб на боку
  45. о
    オ — ось; Осина, Ольха, орешник; опытная фигуристка (танцОр)
  46. н ン — нос с улыбкой;

Надо заметить, что некоторые знаки катаканы довольно схожи между собой, отличаясь лишь наклоном чёрт , и, по-началу, можно ошибиться, их увидев. Также эти силлабемы могут отличаться лишь одной чёрточкой. Поэтому я сгруппировал их в следующие группы сходства, чтобы и отличия чётче видеть и запоминать в группах, возможно, будет легче:

  1. косая с 1-2 чёрточками или без: ノ но; ン н, ソ со; シ си, ツ цу
  2. палочка с веточкой: ア а (похоже на ヤ я и マ ма), イ и, ト то; (сюда же близко ヒ хи)
  3. палка с перекладиной (кривые кресты и мечи): ナ на, メ мэ, ヤ я, セ сэ (как ヒ хи)
  4. усложнённые кресты: オ о, ホ хо; ネ нэ
  5. палка с 2 перекладинами (двойной крест): モ мо, チ ти (близок テ тэ), キ ки
  6. пара палок (следы лыж): ハ ха, リ ри, ル ру (также близка полуторопалка レ рэ и перечеркнутые двупалки サ са и カ ка)
  7. повёрнутое Г с чертами (левое квази-F): ユ ю (близко エ э), コ ко (близок ロ ро), ヨ ё (похоже ミ ми)
  8. кривые повёрнутые Г с чёрточками, веточками, перекладинами: フ фу, ラ ра, ワ ва; ウ у, ク ку, ケ кэ; ヲ о, ヌ ну (близок タ та), ス су
  9. за пределами групп остались ム му и ヘ хэ.
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]