Праздник настоящих мужчин: День мальчиков в Японии 05 мая 2012, 00:00 | Галина Замыслова
13 выбрали
Как воспитать настоящего мужчину? Этим вопросом задаются мамы сыновей. Как вырастить из мальчика сильного, смелого и храброго – знают в Японии, прививая эти качества сыновьям с раннего детства. Каким должен быть мужчина японские мальчишки знают благодаря замечательному празднику – Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку, который празднуют 5-го числа 5-го месяца по лунному календарю.
Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади) – первое название праздника: лошадь в Японии символ храбрости, смелости и мужества, качеств, которыми должен обладать настоящий воин. Второе — Сёбу-но сэкку (Праздник ириса), символа успеха и здоровья, к тому же листья ириса напоминают меч.
Изначально праздник был связан с весенними полевыми работами, обрядами, посвещенными будущему урожаю, благополучию и здоровью семьи. В этот день начинали собирать лекарственные травы, причем, вместе с подданными это делал сам император. На полях выставляли разноцветные флаги и пугала для защиты будущего урожая. Дома украшали к празднику, рассыпая листья ириса у порога, выставляя шесты с привязанными оберегами. Знать выставляла перед домами копья, алебарды и родовые знамена. В праздник танго-но сэкку устраивались различные соревнования, для воспитания у мальчишек самурайского духа, силы, ловкости: борьба сумо, стрельба из лука, сражение на мечах, обязательные конные состязания
Простому сословию было запрещено держать дома военную атрибутику, но народ приспособился – такой праздник должен быть для всех! До сих пор сохранился красивый обычай: кои-нобори – разноцветные карпы-знамена развеваются у каждого дома, где есть сыновья. Чем больше мальчиков, тем наряднее дом и чем старше, тем длиннее. Карп в Японии символ смелости, стойкости и упорства.
Много интересных обычаев связаны со вторым названием праздника — Сёбу-но сэкку (День Ириса). Начало мая – разгар цветения этих удивительных цветов. В Японии существует церемония – любования ирисами, которых выведено более тысячи сортов!
В этот день дома японцев украшены композициями из ирисов, ящики с цветами выставляют перед домом и принимают ванну с зелеными листьями, украшают одежду и прически. Ирис считается целебным растением: листья нанизывали на нить и помещали в специальный мешочек кусуридама, для защиты от простуды и… грешных поступков. В старину чиновники надевали парики из ирисовых листьев, а мальчишки соревновались, кто сильнее хлестнет пуском ирисовых листьев.
Начиная с периода Эдо, праздник Танго-но сэкку стал родовым праздником самурайской знати. На показ выставляли игрушечные доспехи, оружие, боевые знамена – их могли иметь только члены самурайских семей. В этот день мальчики из благородных семей принимали сёбу-ю — ванну с цветами ириса.
Как и на праздник Девочек, устраивали домашние выставки фигур воинов и их вооружения.
Тогацу нингё — набор специальных кукол на двух-трех полках, покрытых зеленым сукном:
- верхний ярус — шлем и доспехи, шесты с флагами с гербом клана или семьи
- средний ярус — мечи, барабаны, веера, бутылки сакэ, традиционные угощения и две вазы с ирисами.
- нижний ярус – куклы: молодой воин или ребенок перед первой битвой, борец с демонами и богатырь, фигурки лошади и белого тигра.
Многие из кукол-воинов реальные персонажи: императрица Дзингу в мужской одежде, прославившаяся походом в Корею и ее первый министр Такэноути-но Сукунэ, который якобы прожил 300 лет, Момотаро — герой детских сказок, родившийся из персика, император Дзимму, Тоётоми Хидэёси, Токугава Ёсицунэ. Куклы должны напоминать мальчикам о том, что они должны вырасти храбрыми, сильными, верными долгу и чести.
В честь Праздника мальчиков в японских семьях готовится специальное угощение:
- тимаки (символ здоровья и стойкости) — рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука;
- касива-моти (символ долголетия) — рис, завернутый в дубовые листья;
- сэкихан (символ здоровья) — рис, сваренный с красными бобами.
Танго-но сэкку — праздник мальчиков, которым не исполнилось 15 лет, им дарят подарки – фигурки воинов или просто игрушки. Вместе с родителями они запускают воздушных змеев, узнают историю каждого персонажа на своем игрушечном стенде и примеряют доспехи. Праздник мальчиков сохранился неизменным на протяжении веков, для передачи из поколения в поколения традиций и духа японского воинства, воспитания в сыновьях мужества, верности и храбрости.
Хотя мы живем не Японии и у нас, увы, нет такого праздника, но мы можем сегодня уделить немного больше внимания нашим мальчишкам — сходить с ними в маленький поход, научить разжигать костер, поставить палатку и рассказать о наших традициях и воинской славе, подарить незапланированный подарок. Мальчишки растут так быстро…
Галина Замыслова, iledebeaute.ru
Аир и пожелание мальчикам успехов
Пятый день пятой луны, танго-но сэкку, Праздник первого дня лошади, празднуют в Китае и на Тайване. Из пяти праздников смены сезонов, сэкку (седьмой день первой луны, третий день третьей луны, пятый день пятой луны, седьмой день седьмой луны, девятый день девятой луны), этот день считается пиком удачливости.
Карпы кои-нобори
В Японии сейчас этот праздник, когда желают мальчикам здоровья и успехов в жизни, отмечают пятого мая, официально он называется Кодомо-но хи, День детей, и является национальным праздничным выходным днём.
Обычай отпугивать злые силы в пятый лунный месяц, считавшийся особенно опасным, устилая края крыш лекарственными травами – аиром и полынью ёмоги, пришёл в Японию из Китая ещё в период Нара (710-794).
В Японии пятый месяц – время посадки риса, и потому Танго-но сэкку проводился как праздник молений об урожае. Японское название аира, сёбу, произносится так же, как и «бой, схватка», а также слово «почитание военного дела», и начиная с периода Камакура (1192-1333) в день Танго-но сэкку в домах самураев стали молиться об успехе сыновей, а впоследствии этот день стал праздничным.
Основные традиции
В празднике принимают участие юноши в возрасте до 15 лет. Первые обряды были посвящены почитанию и уважению к Природе, и проводились только на открытом пространстве. На полях выставлялись разодетые чучела и устраивались ритуалы, в которых просили дать богатый урожай и процветание для семьи. Возносились молитвы растениям, цветам, деревьям, издавна считалось, что в них кроется настоящая мужская сила и энергия.
Спустя некоторое время понятие «плодородие» перешло на новый уровень понимания. Кроме благополучия в земледелии, этот термин означал здоровое потомство и детей. Во время праздника японских мальчиков пугало перестали ставить на поля, а их изготовление перешло в настоящее искусство. Теперь яркие чучела использовались в качестве украшения фасадов домов и внутренних интерьеров.
Воинские доспехи и карпы как символы успеха
Касивамоти и тимаки
К этому празднику по традиции украшают дом и двор. Как делали самураи с периода Камакура, в доме ставят доспехи или шлемы, кукол, наряженных в доспехи (муся-нингё, «кукла-самурай»), мечи и т. п. Такие украшения призваны уберечь детей от несчастий – болезней, происшествий на дороге.
Снаружи дома вывешивают сделанные из ткани полые фигуры карпов кои-нобори, которые раздуваются и полощутся на ветру. Этот обычай зародился в среде горожан в середине периода Эдо (1603-1868) и происходит от китайского поверья, что карпы могут взбираться против течения и через водопады, потом через «Ворота дракона» попадать на небо и становиться драконами. Кои-нобори символизируют пожелания настойчивости и успехов.
Во многих семьях особенно пышно отмечают первый такой праздник с момента рождения сына, который называется хацу-сэкку, «первый сэкку». На этот праздник подают угощения, которые, по поверьям, отвращают несчастья – это тимаки, клейкий рис, завёрнутый в коническую трубочку из бамбуковых листьев, перевязанную нитью, касивамоти, рисовые лепёшки моти с пастой ан из сладких бобов анко, завёрнутые в дубовые листья, и т. п. Чтобы в добром здравии пережить наступающее жаркое лето, принимают ванны с аиром и молятся о здоровье.
Смотрите также: Кои-нобори (на английском языке)
Похожие материалы:
мальчик | праздник | Праздники | Япония | фигура | воин | Ирис | Детство | традиции | традиция | настоящий мужчина | мужчина | Дети | оружие | меч | борец | угощение | игрушки | Подарки
Статьи
- Ярмарка подарков – праздник великодушия 13 декабря 2010, 00:25
- Прибавление в семействе: Как заручиться поддержкой старших детей 16 марта 2012, 00:00
- Праздники мая 02 мая 2014, 00:00
Видео
- Макияж для ярких праздников от Clinique 16 декабря 2014, 14:30
- Видеоотчет с праздника в честь открытия после реконструкции магазина ИЛЬ ДЕ БОТЭ в Казани в СТЦ МЕГА 16 сентября 2021, 11:00
- Видеоотчет с праздника в честь открытия после реконструкции магазина ИЛЬ ДЕ БОТЭ в Москве в ТРЦ Европейский 14 октября 2021, 13:30
Подарки и подношения
Раньше самым желанным подарком для юных воинов были детское оружие и доспехи. История сохранила несколько миниатюрных комплектов вооружения, предназначенных в дар сыновьям правителей.
Сейчас традиция изменилась, и на праздник выставляются специальные куклы «муся-нинге» в виде мальчиков в доспехах. Как правило, на этих куклах алые доспехи «о-йорои», в японской поэтической традиции это атрибут воина, который идет на свою первую битву. Часто куклы-воины изображают конкретных исторических персонажей или героев детских сказок. Популярные мотивы: Минамото Йосицуне, в молодости победивший грозного монаха Бенкея одним ударом веера, или сказочный герой Кинтаро, малыш-силач.
Иногда вместо фигурки воина выставляют игрушечные самурайские шлемы «кабуто», маленькие мечи, средневековые боевые барабаны, веера.
В этот день принято подавать «чимаки», угощение из сладкого риса, завернутое в листки ириса. Это блюдо является пожеланием стойкости и здоровья. Происхождение «чимаки» также связано с самурайской культурой: в древности завернутый в листья рис бросали в воду, чтобы рыбы не трогали тела погибших в морских битвах воинов.
Сейчас День детей — государственный праздник. Во многих районах страны проводятся праздничные мероприятия, а на берегах рек вывешиваются гигантские флаги-карпы, иногда длиной более десяти метров.
«Банная школа организует выездной лагерь, не хочешь съездить туда?».
В мае 2021 года, во время краткого визита в Москву, с таким вопросом ко мне обратился президент Ёити Нэбата (Yoichi Nebata), распространяющий в Японии культуру русской бани. Баня — это сауна в русском стиле. В Японии сауна обычно ассоциируется с Финляндией. Тем не менее в России банная культура не уступает финской, и даже есть школы, где можно научиться правильно наслаждаться баней.
Стоимость пребывания в лагере составляет 22 тысячи рублей (около 35 тысяч иен) за три дня и две ночи. Для японцев это не слишком большая плата, но, если учесть уровень зарплат в России (особенно в регионах), включая проезд до Москвы, то для некоторых россиян это эквивалентно месячной зарплате.
Несмотря на высокую стоимость обучения, в банную школу приезжают не только из Москвы, но и со всей России, а иногда даже из-за рубежа.
Мне вдруг стало очень любопытно, кто и с какой целью тратит такую большую сумму, чтобы отправиться на учебу. В Японии я часто хожу в сауну, но никто ни разу не рассказывал мне, как ей правильно пользоваться. Поэтому решил воспользоваться этой возможностью и поехать в банный лагерь.
Середина мая, около пяти часов вечера. Мы с Нэбата отправились в школу, расположенную в 150 километрах к югу от центра Москвы, на такси. Вместе с нами также ехали Сергей (из центральной России) и Александр (из Ямало-Ненецкого автономного округа в Заполярье). Они специально прилетели, чтобы посетить банный лагерь. Из-за пробки в Москве дорога до школы заняла около трех с половиной часов.
Очень чистый воздух и тишина. Было трудно поверить в то, что мы находимся в Московской области. Вокруг не было ничего, кроме церкви и беседки. Перед глазами простиралась сельская местность, передающая атмосферу России XIX века.
Нас встретила ассистент руководителя Марина. Она настоящий любитель бани и работает в школе уже несколько лет. Внутри строения был накрыт щедрый стол. Как говорится, «в здоровом теле — здоровый дух». Баня — это процесс, благодаря которому мы оздоравливаемся как физически, так и психологически. Здесь подают много местных фруктов и овощей, а также мед с собственной пасеки. Первый день в лагере завершился роскошным ужином.
Сначала лекция о строении человеческого тела
На следующий день начались занятия. Преподаватель — Василий Ляхов. Он — ветеран бани; связан с ней уже 36 лет. Говорят, что некоторые из тех, кто побывал в бане под его руководством, не только потели, но даже плакали.
В первый день занятий были в основном лекции, которые давались исключительно на русском языке. Перед поездкой в банную школу я думал, что мы будем учиться искусству обращения с веником (который изготавливается из дубовых или березовых веток). Удары вениками по телу друг друга является одной из главных особенностей культуры русской бани. В Финляндии это называется «вихта». Удивительно, но в банном лагере нас сначала познакомили со строением человеческого тела. Идея заключается в том, что если вы хотите ублажить человека, сначала необходимо понять физическое строение.
В Японии обычно парятся не больше часа, но в России в бане могут проводить два-три часа и даже больше. После парной обычно окунаются в купель с холодной водой или бассейн, а после небольшого отдыха выходят на улицу, чтобы расслабиться. Затем перекусывают или выпивают чашку чая и опять идут в парилку. Этот цикл повторяется около трех раз.
Кроме того, в Японии сауной обычно наслаждаются в тишине и одиночестве, но в русскую баню, как правило, не ходят по одному. Для россиян суть бани не в том, чтобы потеть в парной, а в том, чтобы общаться с приятелями и углублять дружеские отношения.
Речь идет не только о пребывании в самой парилке, но и о том, как вы проводите время до и после нее. Если вы умеете только махать веником, это не означает, что вы понимаете баню. Как сказал Ляхов, «Баня — это и есть моя жизнь».
После нескольких непривычных лекций о строении человеческого тела мы постепенно перешли к обсуждению техники. Разбившись на пары, мы учились пользоваться веником.
«Веник — это инструмент не для нанесения ударов, а для работы с водяным паром в парилке. Поэтому учитывайте это при обращении с веником», — рассказывает Ляхов. Я пар не видел, поэтому просто имитировал движения наставника, но Марина сделала мне замечание, сказав, что так неправильно: «Ты пока не видишь. Не видишь пар». Чувствуя себя монахом, практикующим дзен, я неистово работал руками.
Наконец-то в баню
После долгих тренировок мы наконец-то пошли в баню. Вместе с другими участниками нас втиснули в помещение размером с небольшую комнату. Когда льешь воду на камни кирпичной печи, хорошо разогретой дровами, поднимается настолько объемный пар, что кажется, его можно потрогать. Наконец-то я увидел пар, который не мог разглядеть до этого. Ляхов опускал его большим опахалом, и он впитывался в сосновые, а также березовые ветки, висящие в парной, наполняя помещение древесным ароматом.
Ляхов все время спрашивал у присутствующих: «Вкусно? Вкусно?». Здесь воздух — это и есть угощение. Все отвечали: «Очень вкусно!». Удивительное зрелище.
Температура в парилке около 50 градусов, то есть было не слишком жарко, поэтому мы могли находиться там очень долго. Время от времени я выходил наружу, чтобы попить воды, а затем возвращался обратно. Повторяя этот процесс, вы постепенно начинаете ощущать, что прогреваетесь до костей.
Примерно через полтора часа я вышел на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, и хотя на улице было все еще прохладно — около 10 градусов, дискомфорта вообще не ощущалось. Вокруг — безмолвная тишина. Как будто я полностью отгородился от внешнего мира. В таком состоянии я оказался впервые в жизни. Похоже, мне не соврали, когда рассказывали, что кто-то не только потел, но и плакал.
Третий день начался с утренней зарядки и более глубокого обучения технике владения веником, которую разработал сам Ляхов. Не могу сказать, что нахожусь в плохой физической форме, но мне было непросто управляться с веником. Чуть ли не плача, я повторял комбинации, которые казались мне противоречивыми — необходимо задействовать все тело, но при этом не делать лишних движений. Если не освоить это, вас не допустят к выпускному экзамену.
И наконец, сам выпускной экзамен. Под руководством Ляхова мы должны были пропарить напарника в бане. Я забыл некоторые важные этапы, и мне сделали замечание, но в итоге Ляхов остался доволен.
Сходство бани и чайной церемонии
Почему же россияне тратят столько денег, чтобы научиться банному искусству? После трех дней пребывания в лагере я вспомнил о японской чайной церемонии. В Японии в эпоху Сэнгоку (воюющих провинций) чайная была местом встречи противников. В чайной комнате было тесно, чтобы оппонентам было сложно обнажить мечи, а посуду мыли на глазах у гостей, чтобы было невозможно подсыпать туда яд.
Таким образом, в пространстве, которое было безопасно как с психологической, так и с практической точки зрения, собеседники могли открыто обсуждать дела, ценя отношения, которые выходили за рамки статуса. А иногда, чтобы успокоиться и отойти от предостережений своих подчиненных, феодалы уединялись в маленькой комнате и вели внутренний диалог для достижения духовного просветления. Чайная была местом, где можно было найти минуту покоя в рутине войны.
В России баня используется аналогичным образом. Это идеальное место, куда можно прийти с надежными друзьями и упрочить дружеские отношения. Есть такая российская поговорка: «В бане генералов нет», то есть иерархия там отсутствует. Вы раздеваетесь, у вас нет оружия, и все посетители равны. Поэтому можно говорить друг с другом открыто и честно.
Бывший президент России Борис Ельцин также был большим любителем бани. Там он имел обыкновение принимать важные решения со своими окружением. Даже была идея провести в бане встречу с бывшим премьер-министром Японии Рютаро Хасимото в 1997 году. В то время японские СМИ называли это «банной дипломатией».
Сегодня сауна популярна в Японии среди руководителей компаний. Возможно, в основе этого бума лежит желание вернуться к нормальным равноправным человеческим отношениям.
WeChat 02.10.2021 The Telegraph UK 22.08.2021 Dagens Nyheter 18.06.2021
Кстати, как вы, возможно, уже поняли, русская баня отличается от японских представлений о сауне. Что касается японского бума, то уникальное ощущение, возникающее при чередовании бани с ледяной купелью, называют «приведением души и тела в порядок». Однако, по словам Ляхова, это не очень хорошо. Контраст температур важен, но в случае чрезмерного количества повторений новичок может нанести вред здоровью.
Гедонизм в бане не поощряется. После парилки следует пить теплую воду, а не холодную. Это связано с тем, что если наполнить желудок холодной водой, организм бросит силы на его согревание, что вызовет усталость. В лагере нас также познакомили и с другими правилами, и все они были основаны на медицине и собственном опыте Ляхова.
«В прошлом баня была очень близка русским. Туда ходили на постоянной основе, и любой мог управляться с веником. Но по мере модернизации банная культура ушла в прошлое. В финской сухой сауне, которая появилась в России в процессе модернизации, слишком высокая температура, чтобы находиться в ней долго. Между тем в традиционной русской бане более низкая температура — 40 — 60 градусов — и более высокая влажность. Я хочу вернуть утраченную культуру России, возродив баню, которая была сердцем русской культуры», — подчеркивает Ляхов.
При этом он продолжает: «Это не означает возврат в XIX век. Напротив, жизнь человека стала лучше благодаря электричеству и газу. Поэтому всегда нужно быть открытым для нового».
Он утверждает, что мы можем быть более счастливыми благодаря активному использованию науки и технологий.
Русская революция в начале ХХ века и распад СССР в его конце основательно изменили старую добрую русскую культуру. Трудно возродить что-то утерянное.
Дело в том, что самое сложное передать не объект, а его дух. Я увидел силу в глазах Ляхова, который полон решимости возродить духовные традиции России через баню. Мне показалось, что в густом пару я разглядел всю глубину русского духа.
***
Юки Токунага, аспирант израильского Еврейского университета и сотрудник японской торговой компании. Родился в июле 1990 года. Окончил Университет Васэда, факультет политологии и экономики. Владеет японским, английским и русским языками.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.