Как выучить хирагану за неделю: советы и рекомендации

こんにちは。(KONNICHIWA)!

Изучение японского языка безусловно начинается со знакомства со слоговыми азбуками хирагана и катакана. Для лучшего представления ниже будет размещена хирагана таблица, с указанием последовательности написания черт. Изучив алфавит, можно будет двигаться дальше, поэтому надо набраться терпения и сделать первый шаг. На самом деле изучить всю азбуку можно за день, но в дальнейшем её необходимо сразу практически использовать, а именно читать слова, прописанные хираганой и писать, иначе изученные символы очень быстро исчезнут из памяти.

У каждого своя методика изучения, я учила следующим образом:

  • приобрела блок бумаги для записи непрозрачный, размером 9 х 9, на одной стороне прописала символ из азбуки хирагана, с обратной стороны его чтение кириллицей (P.s., начав посещать курсы японского языка хочу уточнить, что символ хираганы, надо не просто записать, но и проставить стрелочки последовательности начертания, это важно и эту последовательность необходимо соблюдать)
  • изучала символы по горизонтали, то есть сначала строку на あ(а) い(и) う(у) え(э) お(о), затем か(ка) き(ки) く(ку) け(кэ) こ(ко) и так далее (Так же из практики курсов: начинайте каждое своё занятие с быстрого последовательного произношения всех строк алфавита, имеющегося в таблице хирагана, к примеру あいう えお, затем かきくけこ и далее до нижних строчек. Это тоже важно, кроме того, что это ещё один способ запоминания хираганы, данное упражнение позволит вам в дальнейшем легко произносить японские слова)
  • учила знаки, прописывая каждый на бумаге, пока не запомнила как пишется полностью строка
  • после того как запомнила написание знаков по горизонтали, дополнительно проверяла их по вертикали, то есть あ(а) か(ка) さ(са) た(та) な(на) は(ха) ま(ма) や(я) ら(ра) わ(ва)
  • ну и последняя стадия когда можно с уверенностью сказать, что символы хираганы выучены, это когда можно написать или назвать как произносится знак в разброс, а не по порядку

Те символы, которые у вас написаны на карточках вы используете как закрепление изученного материала: берете карточку, читаете на кириллице произношение, записываете на бумаге как выглядит знак — проверяете, когда материал усвоен, проводите проверку в обратном порядке с хираганы на кириллицу.

Сейчас много программ по изучению языка, нажимая кнопки проверяешь свои знания, но на мой взгляд прописывать символы самый верный подход к изучению хираганы, тем более, что учиться писать надо обязательно.

Существует общепринятые две системы изучения языка — система Поливанова, разработанная ещё в 1930 году и система Хэпбёрна (разработанная намного раньше Поливанова, затем переработанная). Приверженцем какой бы системы вы не были, приступая к изучению хираганы и в целом японского языка надо знать, что пишут об этом сами японцы, преподающие язык иностранцам:

  • в японском языке нет звука «ш»
  • нет разницы между звуком «б» и «в»
  • японское ра очень похоже на ла, поэтому между этими двумя звуками так же нет разницы ла/ра , ли/ри, лу/ру, лэ/рэ, ло/ро. Для правильного произношения этого звука на японском, язык должен находиться именно в том же положении, где находится русская «р», но как только звук начался, нужно не продолжать его рычать, а сразу переходить к последующей гласной (это упрощенный вариант пояснения)
  • звук «у» не открытый, а щелевой (рот почти не открывается) и больше похож на звук «wa/ya»

То что касается символа し (си в системе Поливанова и ши в системе Хэпбёрна, в действительности это среднее между двумя этими звуками и очень приближено к звуку «щи»), но общепринятым почему-то считается, что при произношении используется звук кому как нравится, но при написании надо использовать принятую в России систему Поливанова. Я же изучая слова стараюсь произносить (заучивать) их в соответствии с японским произношением, но при письме в статьях на сайте, к сожалению сбиваюсь на разные варианты написания.

  1. В азбуке хирагана 46 базовых сочетаний, 5 из них гласные あ い う え お и 104 основных сочетания
  2. При добавление значка дакутэн (нигори) — , глухая согласная озвончается в звонкую, например か(ка) становится — が (га), さ(са) — ざ(за)
  3. В ряде Х при добавлении знака хандакутэн ゜звук «х» заменяется на «п», например は(ха) — ぱ(па), но при добавлении дакутэн — ば(ба)
  4. Так же часто встречается уменьшенный знак っ(цу) (обычное цу — つ), называемый сокуон, он удваивает согласную, в следующей после него море, например いって (иттэ) — говорите
  5. Преимуществом хираганы является то, что слово как читается, так и пишется, здесь не происходит замены «о» на «а», «е» на «и» и так далее, поэтому очень важно слово произносить правильно, иначе может возникнуть много недоразумений

Что такое хирагана

Изучение японского языка в последнее время стало популярным, появилось много пособий, материалов, методик, платных и бесплатных курсов, сайтов. Практически у всех учебных пособий есть общая черта — одной из первых тем будет «Изучение японской азбуки хираганы».

Запоминание слоговой азбуки – важный этап в изучении японского языка. Новичок, взявший в руки таблицу, с ужасом думает: «Как выучить хирагану за неделю? Я и за месяц всё не запомню!».

Что представляет собой хирагана? Это слоговая азбука, а это значит, что каждый символ обозначает не звук, а слог. Сорок шесть знаков хираганы используются для записи союзов, окончаний, постфиксов. А маленькие дети учатся писать сначала на хирагане, а только потом начинают учить кандзи.

Вы можете сразу приступить к изучению хираганы. Методы и инструменты можно сочетать и комбинировать. Например, дома учить по учебнику, прописывая символы в тетради, а в свободную минутку вне дома пользоваться приложением для мобильного телефона (в транспорте, в очереди, на перемене) или проверять выученное с помощью компьютерной программы. Главное, заниматься ежедневно, и тогда вы сможете с легкостью выучить хирагану даже меньше, чем за неделю!

Проблемы распознавания


Слово «Ниппон» (Япония), написанное хираганой, катаканой и кандзи
В японском языке используется три основных системы записи, и хирагана является важнейшей и всеохватывающей. Дети изучают 46 знаков хираганы в дошкольном возрасте, ещё до того, как приступают к запоминанию катаканы и кандзи. Азбука исключительно фонетическая, то есть каждый знак имеет всегда одно и то же базовое произношение, поэтому их можно использовать сразу же, без запоминания фонетических правил, которые составляют проблему, например, в английском, русском или французском языках, где способ прочтения знаков зависит от ряда факторов Каждый знак обозначает короткий слог, заканчивающийся практически во всех случаях на одну из пяти гласных – а, и, у, э, о. Только знак н (ん) представляет отдельную согласную.


Маленькие значки над иероглифами называются фуригана или руби, они показывают чтение иероглифических слов. Здесь написано Нихонго о бэнкё ситэ имас (Я изучаю японский язык)

Те, кто изучает японский как иностранный, могут на первых порах обойтись записью японских слов в латинской или кириллической транслитерации, но стоит начать изучение хираганы пораньше – букв там всего вдвое больше, чем в европейских алфавитах. Хирагана закладывает основу для дальнейшего чтения и понимания текстов, она используется для записи прочтения кандзи рядом с ними. Понимание хираганы важно и для первого знакомства с японоязычным окружением.

Мнемонические уловки помогают запоминать японскую азбуку, но всё же одни знаки проще запомнить, чем другие. Например, し (си) англоязычные студенты запоминают через фразу “she has long hair”, «У неё длинные волосы», другим же нужно уделить больше времени и использовать воображение. Некоторые из них напоминают знаки латиницы или кириллицы – ん напоминает скорописную латинскую “n”, знаки や (я) и ゆ (ю) смутно похожи на их кириллические аналоги, особенно последняя. た немного схожа с буквосочетанием “ta”, а い (и) выглядит как пара “i” без точек.


Мнемонические картинки для запоминания знаков хираганы

Моя любимая мнемоническая картинка – む (му), которое выглядит как корова – голова у неё слева, а хвост справа, и она мычит: «Муу!». Знак ふ (фу) выглядит похожим на гору Фудзи. В сети несложно найти и другие мнемонические картинки для хирганы. При запоминании визуальное сходство может вызвать путаницу, как в случаяхさ (са) и き (ки), れ (рэ) и わ (ва), は(ха) и ほ (хо) – в таких случаях следует обратить внимание на различия в количестве черт и их форме.

По старинке

Традиционный метод изучения слоговой азбуки – выполнение упражнений по учебнику. Берем в руки книжку, тетрадку и терпеливо прописываем каждую закорючку, соблюдая правила написания и проговаривая про себя. В ряд, как буковки в первом классе. После каждых пяти знаков делаем устные и письменные упражнения. Как выучить хирагану за неделю таким способом? Распланировать время и не отступать от графика.

Откровенно говоря, выполнение упражнений, особенно письменных, займет уйму времени. Но если вы учите язык для собственного удовольствия, то занятиям можно уделить побольше времени и научиться идеальному начертанию знаков.

Плюсы этого метода: одновременно работает зрительная и механическая память, запоминание происходит довольно быстро. А главное – оседают знания, полученные таким образом, буквально на годы. Даже если вы приостановите изучение языка на некоторое время, то, начав снова, вы все вспомните очень быстро.

Инструкция по самостоятельному изучению японского языка

Она подробно объяснит, как выучить японский язык с нуля в домашних условиях. Останется лишь дополнить ее интересными вам материалами, подобрать корректные учебные пособия и обеспечить регулярные занятия. Помните, что выучить этот язык быстро не получится – в среднем даже у самых талантливых студентов уходит не менее 3 000 часов для обучения до уровня JLPT N1. Если вы планируете заниматься дома без репетиторов – смело прибавляйте к этому времени еще 1 500 — 2 000 часов. Сложности вас не пугают? Тогда переходите к инструкции.

Изучите японскую письменность

В японской письменности одновременно используются:

  1. Кандзи – заимствованные у китайцев иероглифы, применяются для написания основы слов. Это 2 136 стандартных иероглифа и еще порядка 500 «неформальных».
  2. Хирагана – слоговая азбука из 46 знаков, применяемая для написания частиц, неизменяемых частей слова и некоторых слов целиком.
  3. Катакана – слоговая азбука из 46 знаков, применяемая для написания заимствованных слов.

Их необходимо изучить. На изучение хираганы и катаканы в среднем уходит не более 12 часов, то есть полноценно занятой самообразованием недели будет вполне достаточно. С кандзи гораздо сложнее – иероглифы необходимо учить постепенно. Практика показывает, что для понимания половины всех кандзи в тексте необходимо выучить 80 кёику кандзи и 170 наиболее популярных кандзи. Если же вы хотите понимать более 90% написанного, то необходимо выучить порядка 1 500 самых популярных кандзи – на это уйдет минимум 2-3 года.

Начните писать на японском

При этом старайтесь не столько писать ручкой на бумаге, сколько печатать. Для этого включите японскую раскладку на компьютере и установите специальную клавиатуру на телефон (например, разработанный Google «Gboard» или его аналог). Обратите внимание: некоторые расширения позволяют писать японские слова английскими буквами и быстро преобразовывать их в хирагану и в кандзи в последующем – этот вариант будет особенно полезен новичкам. Не забудьте также установить японские шрифты в браузер и мобильный телефон.

Начните учить японскую грамматику

На первых этапах азов будет более чем достаточно. Возьмите любой учебник по грамматике (наиболее популярные мы порекомендуем в перечне полезных ресурсов) и изучите его. На начальных этапах лучше использовать пособия, предназначенные для начинающих. Полученные знания помогут вам понять логику языка и начать правильно выстраивать слова в предложениях.

Подберите словари

На протяжении всего времени обучения они будут вам жизненно необходимы. Подбирайте словарь по душе самостоятельно или воспользуйтесь наиболее популярными. Обратите внимание: если вы знаете английский язык, то имеет смысл использовать не только русско-японский, но и японско-английский словари – это позволит совершенствоваться в двух языках одновременно. Также рекомендуем установить расширение для браузера Rikaichan, с помощью которого можно быстро перевести любое выделенное курсивом слово.

Начните читать книги и смотреть фильмы на японском

Не так важно, что именно вы будете смотреть или читать – это может быть аниме, манга, книги, фильмы, популярные телешоу или новостные заметки. К любому видео лучше подбирать русские или английские субтитры – это поможет одновременно запоминать значение, произношение слов и их привычное расположение в предложении. Новичкам рекомендуют просмотреть не менее 150-200 часов видео за первый год обучения.

Расширяйте лексикон

Займитесь пополнением словарного запаса. Используйте для этого тематические подборки слов, учебники и мобильные приложения. Выписывайте незнакомые слова при прочтении текстов книг, статей и песен, старайтесь запоминать их значение. Для начала изучите слова, которые японцы чаще всего употребляют в речи, а затем приступайте к словам и выражениям из тем, которые соответствуют кругам ваших интересов.

Общайтесь с носителями языка

Это поможет скорректировать произношение, понять особенности расстановки акцентов в предложениях. Беседы с японцами также познакомят вас со сленговыми словами, часто используемыми в неформальном общении. Найти носителей языка можно в социальных сетях, в популярных приложениях и на образовательных форумах.

Карточки

Этот метод прекрасно дополняет предыдущий. Вырежьте из картона 46 карточек, на каждой напишите символ хираганы (на обратной стороне можно написать и катакану). Перемешайте все карточки, вытаскивайте по одной и называйте. Своеобразный тест, к тому же способствующий запоминанию. Заниматься можно почти с самого начала обучения – просто уберите карточки знаков, которые ещё не изучали. А можно и подтянуть знание символов, которые плохо запоминаются – уберите карточки, которые лучше всего знаете, и тренируйтесь с самыми сложными.

Программы, игры и мобильные приложения

Можно обойтись без рисования табличек и воспользоваться благами цивилизации, а именно – программами для изучения хираганы. Как выучить хирагану за неделю с помощью программы? Скачайте одну из них и установите на свой компьютер. Это могут быть:

  • «Канонизация», сочетающая в себе несколько режимов;
  • скрипт для «Ворда», подменяющий русские слоги на хирагану;
  • игра в кану, в которой нужно находить значение знаков;
  • программа Easy Kana, которая действует по принципу карточек и позволяет как учить новые, так и повторять знаки.

Онлайн-тренажеры можно найти на сайтах для изучающих японский.

Не забывайте и о вычислительных мощностях в собственном кармане. Приложений для мобильных, помогающих в изучении хираганы, превеликое множество. Это всевозможные обучающие таблицы, карточки, игры. Одно «но» — все программы на английском языке, но разобраться в самых популярных не сложно. Это JA Sensei, Kana, Obenkyo, Kana Mind и многие другие, большинство — бесплатные.

Плюс изучения с помощью программ – скорость. Как выучить хирагану за неделю, вы спрашивать не будете, сами знаки запомнятся за пару дней пользования, учить легко и приятно. Но и забываются они моментом. К тому же могут возникнуть проблемы с чтением книг и написанием. Лучше заглядывать и в учебник, чтобы выполнять упражнения хотя бы устно. Огромный плюс мобильных приложений — можно заниматься в любом месте, например, в метро или на скучной лекции.

Зачем учить японский язык? 5 причин для мотивации

Япония поистине уникальная страна с высочайшим уровнем жизни и развитой экономикой. Иммигрировать сюда действительно сложно, вне зависимости от цели иммиграции. Обязательным условием для получения вида на жительство является знание японского языка. Выучить его сложно, но вполне возможно.

Отметим не менее 5-ти причин начать учить японский прямо сейчас:

  1. Возможность иммигрировать в страну с одним из самых высоких уровней жизни. Япония занимает 17-е место в мире по индексу развития человеческого потенциала и 3-е место по номинальному ВВП, средняя продолжительность жизни в 2009-м году здесь составила 82 года.
  2. Потенциал для обучения в одном из лучших университетов планеты. Токийский и Киотский университеты являются одними из лучших в мире. Ежегодно в Японию приезжают тысячи студентов, большинство из них хотят связать жизнь с робототехникой и биотехнологиями.
  3. Возможность с головой погрузиться в уникальную многовековую культуру. Культурным традициям Японии не менее 3-х тысяч лет. Изучение языка позволяет с головой погрузиться в нее и открыть для себя удивительный мир Страны восходящего солнца.
  4. Очевидные преференции при трудоустройстве по соответствующим вакансиям. Вы получите весомое преимущество при трудоустройстве в компании, которые ведут или планируют вести бизнес с партнерами из Японии.
  5. Личностное и интеллектуальное развитие на 10 баллов. Изучение столь далекого от кириллицы языка даст мощный толчок для вашего интеллектуального развития, а его соприкосновение с многовековым культурным пластом поможет расширить кругозор.

Интересно, что чаще всего японский язык привлекает ценителей аниме, манги, восточных единоборств и местной поп-культуры. Однако со временем поверхностная любовь к Японии перерастает в нечто большее. На практике студенты гораздо реже теряют интерес к изучению японского, чем любого европейского языка.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]