12 самых удивительных и опасных существ из японской мифологии

Спроси у первого встречного: «Каких японских монстров ты знаешь?». В большинстве случаев услышишь: «Годзилла, Пикачу и тамагочи». Это еще неплохой результат, ведь русские сказочные существа глазами среднестатистического японца представляют собой нечто среднее между матрешкой, Чебурашкой и пьяным белым медведем. А ведь русская и японская культуры могут похвастаться такими древними зверинцами, которые даже и не снились какому-нибудь американскому Полю Баньяну. «Мир фантастики» уже совершал прогулку по неведомым дорожкам славянских мифов, изучив следы невиданных зверей. Сегодня мы перенесемся на противоположную сторону планеты и посмотрим, какие причудливые существа обитают под лучами восходящего солнца.

В японском фольклоре без бутылки саке не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому «сотрудничеству» китайского буддизма и национального синтоизма — уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.

Такой синкретизм породил удивительное переплетение мифов: буддийские божества проповедовали синтоизм, а первобытное синтоистское волшебство ничуть не противоречило сложной буддийской картине мира. Чтобы понять исключительность этого явления, достаточно представить себе идола Перуна в алтаре современного православного храма.

Особенности национального мировоззрения, помноженные на буддийский мистицизм и остатки первобытных верований, сделали японских чудовищ совершенно непохожими на своих западных «коллег». Рядом с людьми и животными под красным солнцем поселились призраки — нечто вроде фей в их классическом европейском понимании, но непохожие друг на друга и с успехом заменяющие всех химер, придуманных человечеством.

Хиякки Яко, ежегодный парад призраков. На улицу в это время лучше не выходить.

Японские призраки — это не беспокойные души умерших или сгустки протоплазмы из параллельных миров. К ним чаще всего применяется понятие обакэ, образованное от глагола бакэру — превращаться, трансформироваться. Обакэ вполне могут быть существами из плоти и крови. Главное в них — то, что эти «призраки» превращаются из чего-то одного в другое, меняя символы и значения, а также нарушая естественный ход вещей.

Ёкай и самурай (художник Аотоси Мацуи).
Сверхъестественный ужас в японской культуре сфокусирован не на каких-то потусторонних объектах, а на иррациональной модификации привычных форм. Скелет в белом саване, горящие глаза в темноте и жуткий вой на кладбище напугают японца значительно меньше, чем смятый бумажный фонарь или странные телевизионные помехи. Почвой для таких страхов служит простая (если не сказать примитивная) картина мира. Похожие «ужастики» о черной руке или белой простыне когда-то пользовались большим спросом в журнале «Огонек».
Из обакэ иногда выделяется самостоятельный класс призраков — ёкай (японская фольклорная терминология очень запутана и единой классификации попросту нет). Их главный признак — неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т. д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших. Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

На просторах Японии можно встретить и вполне нормальных призраков юрэй — душ, лишенных покоя. Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году — в июле, во время праздника Бон. Но если человек погиб насильственной смертью, совершил самоубийство или если обряды над его телом проведены неправильно, душа превращается в юрэй и получает возможность проникать в мир живых. Юрэй можно встретить в месте его смерти, но стремиться к этому не стоит, ведь главное занятие неупокоенных призраков — месть.

Большинство юрэй — женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от прижизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз.

Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.


Садако («Звонок»)


Каяко («Злоба»)

Самые известные на Западе юрэй: Садако («Звонок») и Каяко («Злоба»).

Кама‑итати


Кама‑итати. Иллюстрация из «Кёка Хяку‑моногатари», 1853 год. Изображение: Wikimedia Commons Кама‑итати — это японский ёкай (то есть злой дух) в виде ласки. Буквальный перевод M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore — «ласка с серпами». Сказки о кама‑итати популярны в регионе Японии Косинэцу.
Эти создания появляются всегда по трое — есть мнение, что они тройняшки. Занимаются они тем, что отрезают людям нижние конечности. Последовательность действий такая: первая ласка сбивает жертву, вторая удаляет ноги серпами, которые растут у неё вместо когтей, а третья останавливает кровь и зашивает раны.

Но удивительнее всего то, что троица кама‑итати, переносясь в виде пылевого смерча, двигается примерно на той же скорости, что Флэш во вселенной DC.

А на чёрное дело у них уходит меньше секунды.

Кама‑итати умудряются провернуть ампутацию так, чтобы жертва совершенно не почувствовала боли. Очень мило, что заботливые ласки находят время подлатать пострадавшего, прежде чем улететь и унести его ноги с собой.

Мораль: не выходите из дому в пыльную бурю.

Конаки‑дидзи


Конаки‑дидзи. Иллюстрация из книги фольклориста Кунио Янагита Yōkai Dangi, 1956 год. Изображение: Public Domain
Конаки‑дидзи — это сверхъестественное существо T. Francis‑Cheung. The Element Encyclopedia of the Psychic World: The Ultimate A‑Z of Spirits, Mysteries and the Paranormal , которое выглядит как маленький ребёнок или вовсе младенец, но с лицом старика. Правда, он всегда предусмотрительно располагается таким образом, чтобы его физиономию можно было рассмотреть, только когда уже поздно что‑то предпринимать.

Конаки‑дидзи садится на обочине какой‑нибудь горной тропы в безлюдных местах и ревёт.

Случайный путешественник или путешественница, увидев брошенного ребёнка, поднимает его на руки, чтобы утешить. Как только конаки‑дидзи отрывают от земли, он резко приобретает дополнительную массу (плюс 2–3 центнера) и расплющивает добросердечного путника.

Особенно от этого ёкая страдают женщины. Во‑первых, они не могут пройти мимо рыдающего малыша. Во‑вторых, у среднестатистической японки мало шансов выжить после того, как на неё упадёт конаки‑дидзи. А вот у особенно сильного самурая шансы уцелеть есть, и в этом случае ёкай наградит его за выносливость.

Мораль: держитесь подальше от маленьких детей.

Осирои‑баба


Осирои‑баба. Иллюстрация из книги Konjaku Hyakki Shūi, 1780 год. Изображение: Wikimedia Commons
Призрак T. Francis‑Cheung. The Element Encyclopedia of the Psychic World: The Ultimate A‑z of Spirits, Mysteries and the Paranormal в виде ужасной, отвратительной горбатой старухи. Её лицо грубо засыпано пудрой, а в руке она держит бутылку сакэ. Осирои‑баба ходит с зонтиком и клюкой по улицам и высматривает красивых молодых женщин.

Когда она находит такую, то немедленно подбегает к ней и проникновенным голосом начинает убеждать купить у неё немного пудры.

Наивная девушка соглашается взять пробник, мажется пудрой, и у неё отваливается лицо.

Мораль: если вы молодая красивая женщина и к вам подходит навязчивый торговец косметикой — молча уйдите.

Иттан‑момэн


Иттан‑момэн. Рисунок Тосы Мицуноби, XVI век. Изображение: Wikimedia Commons
У японцев есть поверье, что если какой‑нибудь забытый предмет пролежит довольно долго (например, 100 лет), то он обретёт сознание и превратиться в ёкая — цукумогами. Иттан‑момэн — это ставшая разумной простыня.

Это дикое, но симпатичное привидение без мотора обожает налетать на прохожих в ночное время суток и душить их.

Существует легенда L. Bush. Asian Horror Encyclopedia: Asian Horror Culture in Literature, Manga and Folklore , что эта проклятая левитирующая простыня однажды едва не удавила одного самурая. Но тот сумел вынуть клинок‑вакидзаси и разрезать призрака. Иттан‑момэн исчез, оставив на руках воина кровавые следы.

В других легендах упоминается, что иттан‑момэн может подружиться с человеком и даже служить ему, если тому удастся заслужить доверие призрака. Правда, чем вам может послужить летающий кусок ткани, никто не знает.

Всё потому, что ни у кого пока не получалось с ним подружиться, а в сказках этот момент тактично обходится стороной. Так что вам, если окажетесь в Японии и встретите иттан‑момэн, придётся проверять эту теорию самостоятельно.

Мораль: не копите старые вещи, или они попытаются вас убить.

Японская демонология

28 Июл

Главная › Демонология и История Миров › Японская демонология

  • EdenV
  • 0
  • 1 комментарий

В японской демонологии существует две большие категории демонических существ – это ёкай и юрэй. Ёкай, определяющиеся как призраки или приведения, имеют неоднозначный смысл: это слово записывается двумя иероглифами, одно из значений которого – «волшебный, чудесный», а другое – «загадка, нечто странное, призрак». Если говорить об их облике, то они довольно многочисленны и разнообразны по своему внешности, привычкам, функциям и месту обитания. Главный признак – неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т.д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших. Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

Юрэй – это тоже призраки и приведения, но слово записывается иероглифами «потусторонний мир» и «душа». Различаются между собой ёкаи и юрэй тем, что первые вполне материальны и антропоморфны, несмотря на то, что их облик часто бывает необычен. Именно в этой необычности и заключается их особая притягательность.

Так, например, у ёкая, обитающего на обочине дороги, только один глаз, из-за чего его называют итимэ кодзо — «одноглазый монашек», а у рокурокуби — «страшилища с длинной шеей» — шея и впрямь такая длинная, что создается впечатление, будто голова держится на длинном шнурке и существует почти автономно от тела. Все ёкаи любят обитать в строго определенных местах, они привязаны к «сфере своей деятельности». Одни живут в реках и никогда не перебираются в море, другие – ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Совершенно очевидно, что ёкаи не ищут встречи с человеком нарочно.

Они живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек, и получается, что человек сам пришел к ёкаям, а не они к нему. Именно поэтому встреча с неведомым носит в японском фольклоре случайный, незапланированный характер. Ёкаи — дети полутьмы, время их появления, как правило, связано с угасанием дня, отчего даже часы от наступления сумерек до темноты принято называть «оума-га доки» («время встречи с демоном»). Приведения юрэи имеют иную цель, поскольку и происхождение иное: она заключается в том, чтобы появиться перед здравствующим человеком и вступить с ним в контакт.

Согласно канонам синтоизма, после смерти душа человека выжидает момент, когда рядом никого нет, и никто не оплакивает умершего и только тогда покидает тело. Душа тех, кто умер естественной смертью, становится духом предков, те же, кто принял насильственную смерть – становятся юрэями. Интересен тот факт, что, несмотря на пол умершего насильственной смертью, юрэи всегда имеют женский облик. Они приходят в дом темной ночью, что придает расплывчатость и неясность их очертаниям. Считается, что верхняя часть тела их антропоморфна, а ближе к ногам – их силуэт становится как бы окутанным дымкой, призрачным, что создает впечатление, что они плывут по воздуху, оставляя за собой лишь тонкую струйку дыма.

Ноги служат всем существам для контакта с землей, соединяют их с ней, так что отсутствие ног в некотором смысле символизирует отсутствие такой связи. Эта особенность японского призрака сходна со способностью западного призрака парить над землей, не используя ноги, которыми он теоретически обладает. Японские призраки не имеют ног, поскольку, соединяя людей с почвой, ноги подчеркивают, какая часть находится сверху, а какая снизу, т.е. происходит демонстрация правильного и неправильного пути. Вследствие этого, быть без ног – значит быть лишенным этого стандарта.

Помимо этого, данная особенность японских призраков, обусловливает еще и время их появления. Так, призраки приходят ночью не только потому, что им нравится темнота, но и потому, что во сне ноги людей располагаются на том же самом уровне, что и их головы. Призраки способны менять этот порядок.

При похоронах трупы японцев хоронились в сидячем положении (хотя сегодня более распространена кремация), чтобы они могли войти в следующую жизнь в правильном положении, с головой (разумом) наверху. Примечателен тот факт, что японские призраки не привязаны к какой-то определенной локации, как призраки европейские – они могут следовать за своей жертвой повсюду. Чаще всего юрэи любят обитать в заброшенных домах, старых храмах, полуразрушенных горных лачужках, где поджидают незадачливого путника.

От ёкаев, которые довольно часто бывают простодушными и легковерными, юрэи довольно часто предстают персонажами воистину вселяющими ужас, это касается в том числе и вида: у такого привидения может оказаться вместо лица полупрозрачный шар с одним глазом на подбородке, а то и вовсе не быть глаз, глаза (а то и два-три глаза) могут располагаться даже на локте.

Большинство юрэй – женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от пожизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз. Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.

Следует отметить, что юрэй – это воплощенная цель, т.е. он не отступится, пока не добьется своего. Цель же, помимо всего указанного, заключается еще и в том, чтобы явиться перед здравствующим втуне человеком и, по возможности, напугать его так, чтобы он немедленно перешел в класс юрэй.

Как уже было сказано выше, многие из юрэй – это дети насилия, т.е.призраки женщин, которые ужасно страдали при жизни от капризов любви: чьи сильные чувства ревности, горя, сожаления или злобы во время смерти заставили их искать мести любому, кто оказался причиной их страданий. Мужские юрэй встречаются реже и реже ищут мести. Хотя, иногда, в фильмах, мы можем видеть обратное («Проклятие»).

Чаще всего, мужчина-юрэй – это воин, который был убит в сражении и поэтому не имеет никакого личного недовольства (так как смерть была частью его ремесла), но не может отделить себя от исторических событий, в которых он участвовал. Такие Юрэй этого типа обычно на первый взгляд неотличимы от реального человека: он бродит вокруг полей древних сражений или в окрестностях храма, ожидая проходящего мимо путника, который мог бы выслушать его историю о событиях минувших дней. При изложении этих событий, он, как правило, стремится вернуть свою репутацию и восстановить свое доброе имя. Такие призраки раскрывают тайны истории и успокаиваются только тогда, когда становиться известна истина.

Первоначально считалось, что все юрэй в призрачном состоянии не имеют отличий от состояния живого. В конце XVII века, когда квайдан становился все более и более популярным в литературе и театре, юрэй стали приобретать некоторые признаки, которыми они характеризуются и по сей день. Очевидно, что такая перемена в представлении об облике юрэй произошла с тем, чтобы облегчить различение юрэй в искусстве и на сцене от об

ычного живого персонажа.

Существует также такая категория японских призраков, как о-бакэ, они сходны с юрэй, но различаются тем, что первые – это души погибших, не осознавшие, что умерли, и потому являющиеся на месте гибели.

Большинство характеристик юрэй ведет начало от погребальных ритуалов эпохи Эдо. Так, например, они появляются в белом (это был цвет одежды, в которой людей хоронили в то время), или в белой катабире (простое, необшитое кимоно), или в кёкатабире (белая катабира, на которой начертаны буддистские сутры). Юрэй также появляются с белым треугольником бумаги или ткани на лбу, обычно обвязанным вокруг головы нитью, который называется хитай-какуси (дословно «лобное покрытие»). Первоначально считалось, что он должен защищать недавно умершего от злых духов, но, в конечном счете, стал просто частью ритуального облачения на буддистских похоронах.

Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году — в июле, во время праздника Бон.

Краткий бестиарий японской демонологии

Абуми-гути: когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.

Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.

Адзуки-араи: маленький старичок или старушка, моющий бобы в горных речках. Поет угрожающие песни (“Намыть ли мне бобов или съесть кого-нибудь?”), но на самом деле пуглив и безобиден.

Ака-намэ: “слизывающий грязь” появляется в тех банях, где давно не было уборки. Как следует из его названия, питается антисанитарией. Его появление быстро воспитывает у людей привычку убираться за собой в помывочных комнатах. Его родич – длинноногий тэньё-намэ – облизывает грязные потолки.

Ама-но-дзако: родилась из ярости бога грома Сусаноо. Уродлива, обладает прочными зубами, перекусывающими сталь. Умеет быстро перелететь на большие расстояния.

Ама-но-дзаку: древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью да наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.

Амэ-фури-кодзо: дух дождя. Предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Любит плескаться в лужах. Безобиден.

Ами-кири: летом в Японии много комаров и призраков. Один из них, выглядящий, как помесь птицы, змеи и лобстера, обожает рвать москитные сетки, а также рыбацкие снасти и сушащееся белье.

Ао-андон: в эпоху Эдо люди часто собирались в комнате, зажигали большой синий фонарь с сотней свечей и начинали рассказывать друг другу страшные истории. В финале каждой из них тушилась одна свеча. После сотой истории свет угасал полностью и появлялся ао-андон.

Ао-бодзу: циклоп-коротышка, живущий в молодой пшенице и утаскивающий туда детей.

Ао-ниобо: людоедка, живущая в руинах императорского дворца. При жизни была фрейлиной. Отличается черными зубами и бритыми бровями.

Ао-саги-би: аналог Жар-птицы: цапля с огненными глазами и белыми светящимися перьями.

Аси-магари: призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть – как сырой хлопок.

Аякаси: морской змей длиной около двух километров. Иногда проплывает над лодками, образуя телом арку. Это может длиться несколько дней, на протяжении которых люди в лодке заняты вычерпыванием слизи, обильно сочащейся с чудовища.

Баку: китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами.

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживали. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Бакэ-кудзира: скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

Бакэ-нэко: если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека. Известна история о том, как в одном доме пропала кошка.

Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста. Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами как куклами.

Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть. Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.

Басан: петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум -нечто вроде “баса-баса”. Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.

Бэтобэто-сан: когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, – скажите: “Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!”. Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.

Гюки (юси-они): быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом – повторяя парадоксальную фразу: “Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат”. Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.

Лидара-локти: великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.

Дзёре-гумо: днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

Дзюбокко: деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.

Доро-та-бо: призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

Ину-гами: если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами – жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.

Иппон-датара: дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.

Исонадэ: гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в море и пожирает их.

Иттан-момэн: на первый взгляд выглядит как длинный кусок белой материи, парящий в ночном небе. До второго взгляда дело может не дойти, так как этот дух любит бесшумно упасть на человека, обвиться вокруг его шеи и задушить.

Ицумадэн: когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище.

Кама-итачи: если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы – это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

Камэоса: старая бутылка сакэ, волшебным образом производящая алкоголь.

Ками-кири: дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

Каппа (касамбо): один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно.

Каракаса-обакэ: оживший старый зонтик. Безопасен.

Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью – осьминогом.

Кирин: священный единорог. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти.

Кицунэ

Кицунэ: лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов. Опознать кицунэ можно по ее тени – та всегда имеет очертание лисы.
Ко-дама: дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо.

Конаки-дидзи: маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя.

Кэракэра-она: уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом.

Нингё: японская русалка – гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека.

Ноппэра-бо: безликий дух, пугающий людей.

Нури-ботокэ: если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьем хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать страшилище.

Они: разноцветные демоны – нечто вроде европейски троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят), приговаривая: “Они – уходи, счастье – приходи!”).

Раджу: зверек Рэйдена (бога молнии). Олицетворяет шаровую молнию. Любит прятаться у людей в пупках, поэтому суеверные японцы во время грозы спят на животах.

Рокуро-куби: обычные женщины, которые по каким-то причинам подверглись частичной призрачной трансформации. Ночью их шеи начинают расти и головы ползают по дому, совершая всякие гадости. Рокуро-куби не везет в любви – ведь мужчин очень нервируют такие ночные прогулки.

Сагари: лошадиная голова, гремящая ветвями деревьев. Встретив ее, можно было заболеть (вероятно, заиканием).

Садзаэ-они: старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложили сделку: пираты отдают ей все золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган “золотые шарики”, так что обмен был равноценный).

Сиримэ: призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

Соё: веселые призраки-алкоголики. Безвредны.

Сунэ-косури: пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

Та-нага: длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

Тануки: оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука – уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Тэнгу: крылатые люди-оборотни. Несмотря на комичный, как у Буратино, нос, чрезвычайно могущественны и опасны. Давным-давно научили людей боевым искусствам. Если из леса выходит человек, страдающий от амнезии, – значит его похитили тэнгу.

Фунаюрэй: призраки утонувших моряков. Подплывают к кораблям и просят черпак. Если дать – утопят корабль, залив его водой.


Фута-куси-онна: вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

Хаку-таку (бай-дзэ): мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

Хари-онаго: людоедка с мощной копной “живых” волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

Хито-дама: частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

Хитоцумэ-кодзо: призрак в облике маленького девятилетнего мальчика – лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

Хоко: дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческих лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу – универсальная особенность японской мифологии.

Юки-она: “снежная королева” Японии – бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своих ледяным дыханием. В эротических историях юки-она замораживает людей поцелуем, либо вообще через самое интересное место. — Японцы полагают, что наибольшие шансы стать оборотнем имеют кошки. Именно поэтому нельзя позволять ей пританцовывать, проявляя таким образом магическую силу.

Юки-она

Некоторые интересные детали из японской демонологии

  1. Самые высокие шансы встретить призрака в Японии – летом между 2 и 3 часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.
  2. Кицунэ” означает либо “всегда рыжая”, либо “прийти в спальную”. Любимая еда лис – соевый творог тофу. Человек, избавившийся от одержимости лисой (проникающей в него под ногтями или через груди), будет всю жизнь испытывать к тофу отвращение.
  3. Демон Намахагэ – “Дед Мороз наоборот”. Каждый Новый год он ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие японцы, верящие в Намахагэ, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто граммов сакэ.
  4. Дождь, идущий при ярком солнце, называется в Японии “свадьба кицунэ”. Правила “призрачного этикета” в Японии просты: не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу, не путешествуйте летними ночами, не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними, не хамите и всегда будьте внимательны при выборе супруги – вполне возможно, что она не женщина вашей мечты, а хитрая лиса или злобная фурия.

Материал magicjournal.ru

Метки: Демонология, Мифология

Поделится этой записью:

Каса‑обакэ


Каса‑обакэ. Иллюстрация из коллекции Международного исследовательского центра японоведения. Изображение: Public Domain
Ещё одна разновидность цукумогами. Зонтик, который валялся 100 лет без присмотра, превращается в каса‑обакэ. Он отращивает одну ногу, две руки, глаз и длинный язык и отправляется M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore по своим делам.

Звучит не очень опасно, правда? Ошибаетесь, в Японии даже зонтик попытается вас убить.

Если в районе Хигасиува, в префектуре Эхимэ, дождливой ночью вы увидите одиноко стоящий в темноте зонтик — бегите. Потому что если он посмотрит на вас своим единственным глазом, то вас парализует.

Кроме того, иногда демонический зонтик хватает людей когтями на своей единственной ноге и, движимый сильным ветром, поднимается в небо и улетает вместе с жертвой в неизвестном направлении.

Мораль: пора уже бежать сломя голову разбирать содержимое чулана.

Каса-обакэ


Каса-обакэ выглядит как одноглазый старый зонт. Отличительные особенности этого существа – большой язык и одна нога. Этот мифический призрак часто встречается в различных видеоиграх, кинокартинах и комиксах.

Обычно каса-обакэ является безобидным, добродушным и довольно непослушным. Такие зонтики любят подпрыгивать на одной ноге, дурачиться и подшучивать над людьми.

Цутигумо


Цутигумо. Иллюстрация Ёситоши Тайсо, 1839–1892 годы. Изображение: Wikimedia Commons
Некогда словом цутигумо («земляной паук») называли племена коренных жителей Японских островов, которые упорно не желали подчиняться солнцеподобному Нихонскому императору. Но со временем варваров покорили, а демонический образ в фольклоре остался.

Цутигумо — ужасный ёкай с телом тигра, конечностями паука и страшной физиономией, по сравнению с которой любой европейский демон выглядит вполне милым и даже симпатичным. Эти монстры обитают G. Kenkyūsha. Nihon no yōkai no nazo to fushigi в окрестностях горы Ямато Кацураги. Они питаются неосторожными путешественниками. Хотя, строго говоря, периодически употребляют и осторожных.

Как‑то раз один самурай потащился на гору Ямато, видимо, чтобы посетить тамошний храм и помедитировать, любуясь горной сакурой. По пути он встретил паука‑цутигумо. Чудовище попыталось оплести воина паутиной, но тот молча вытащил катану и разрубил членистоногое на две половины. Из брюха цутигумо вывалилось ровно 1 990 черепов — самурай не поленился подсчитать.

Видите, эти японские легенды правдивы. Иначе стали бы рассказчики называть такие точные цифры?

Когда убитый ёкай свалился на землю, с его боков во все стороны разбежались тысячи маленьких паучков. Самурай последовал за ними в их логово, держа наготове катану, — хотя любой здравомыслящий человек сунулся бы в подобное место только в костюме ОЗК и с огнемётом. В норе паука воитель нашёл ещё 20 черепов.

Мораль: пауки отвратительны и опасны.

Джерегумо


Джерегумо – соблазнительная, очень привлекательная женщина, которая имеет конечности страшного паука. Она заманивает мужчин в укромные места и играет на музыкальном инструменте, который называется бива.

Прекрасная музыка всегда быстро завораживала любого слушателя, и монстр обездвиживал его с помощью паутины и съедал. Он может подзывать и контролировать других пауков.

Во время охоты Джерегумо использует яд. С его помощью он делает жертву более слабой, чтобы подольше наблюдать за ее мучениями.

Сиримэ


Сиримэ. Изображение: Njadaka1 / Wikimedia Common
Время для специфического Z. Davisson. Yurei: The Japanese Ghost японского юмора. Данным‑давно некий самурай шёл ночью по дороге в Киото. Расхаживать по ночам в глуши, как вы понимаете, очень плохая идея — а в Японии особенно. Но воину не пристало беспокоить свой разум такими мелочами. У самурая нет цели, только путь.

Внезапно он услышал позади себя просьбы обернуться. Воин так и сделал и увидел странного мужчину в кимоно. Этот эксгибиционист немедленно повернулся к самураю спиной, скинул с себя одежду и нагнулся.

И тут воин увидел огромный сверкающий глаз.

Оскорблённый таким неприличным жестом, он немедленно выхватил катану и зарубил наглеца на месте… нет. На самом деле этот недостойный трус, не способный следовать кодексу Буси, попросту убежал.

Сиримэ буквально переводится «глаз и ягодицы». Зачем этот ёкай так себя ведёт? Наверное, просто потому что может себе это позволить.

Мораль: не связывайтесь с бродягами. И не оборачивайтесь.

Рокурокуби


Днем эти монстры похожи на обычных людей, а по ночам они очень сильно вытягивают свои шеи, что выглядит совершенно ужасающе.

Рокурокуби очень агрессивны: они жестоко подшучивают над прохожими, пугают их до смерти, в некоторых случаях даже убивают сами.

Раньше эти существа были обычными людьми, но они изменились из-за нарушений каких-либо религиозных заповедей или страшных преступлений.

Нурарихён


Нурарихён. Иллюстрация из коллекции японских книг и рукописей Гарри Ф. Брунинга. Изображение: Wikimedia Commons
Нурарихён — это аякаси M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore , верховный демон-ёкай. Его стандартное обличие — крайне уродливый монах с огромной головой. Однако у нурарихёна есть суперспособность: когда он входит в чей‑нибудь дом, то начинает выглядеть и вести себя так же, как хозяин этого жилища.

Проникнув внутрь, пока владельцев нет, нурарихён начинает пользоваться жилищем, как своим собственным. Например, пьёт чай, забирает себе понравившиеся вещи и даже, возможно, оформляет платные подписки на стриминговые сервисы за ваш счёт. Соседям он невозмутимо сообщает, что просто поездка не состоялась, поэтому он и дома.

Только представьте: любой друг, к которому вы зашли в гости, может оказаться не хорошо знакомым человеком, а мрачным верховным ёкаем.

Возможно, именно из‑за проделок Нурарихёна японцы так обходительны и помешаны на формальностях и приличиях. Ну или всему виной самураи, которые любили рубить головы за любой косой взгляд. А это весьма способствует вырабатыванию вежливости у уцелевших.

Мораль: будьте крайне осторожны даже с теми, кого давно знаете. Мало ли.

Бакэ-кудзира


Этот монстр выглядит как скелет кита. Считается, что он появляется рядом с префектурой Симанэ, у японского побережья. Монстра сопровождают различные зловещие рыбы и птицы неизвестных видов. Бакэ-кудзира воплощает ненависть животных к людям, которые любят охотиться.

Кит-призрак чаще всего появлялся рядом с прибрежными деревушками, где жили охотники на китов. Обычно это происходило в дождливые ночи.

Раньше в бедных японских деревнях на китов охотились очень часто. Жир и мясо этих морских обитателей приносили людям большие богатства.

Однако за все приходится платить: «призрачные киты» жаждут мести. Они приносят огонь, чуму и голод.

Садзаэ‑они


Садзаэ‑они. Иллюстрация из книги Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro, 1784 год. Изображение: Wikimedia Commons
Европейская культура создала русалок — морских обольстительниц, которые губят истосковавшихся по женскому теплу моряков. Или отращивают ноги и выходят замуж за принцев — как повезёт. Японская же культура породила садзаэ‑они M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore . И поверьте, восточные аналоги русалок куда более суровы, чем западные морские девы.

Буквально садзаэ‑они переводится как «дьявольский моллюск». Если морская улитка проживёт очень, очень долгую жизнь, рано или поздно она вымахает в огромную слизнеподобную тварь, которая умеет превращаться в красивую девушку. Это садзаэ‑они.

Ещё один вариант: если красивая девушка безответно полюбит моряка и утопится в море от горя, она трансформируется в ужасного моллюска. А он, в свою очередь, будет по необходимости превращаться обратно в девушку. Надеюсь, вы не запутались.

Как‑то раз банда японских пиратов плыла на своём корабле сквозь ночь и увидела тонущую в море женщину. Они спасли её, и в благодарность красотка предложила им провести время вместе. А наутро утомлённые разбойники обнаружили, что у них исчезли яички.

Варианты истории разнятся: в некоторых садзаэ‑они их пооткусывала, в других — оторвала. Почему пираты не заметили случившегося до утра, остаётся только гадать — возможно, переборщили с горячительными напитками.

Пираты в ярости выбросили обольстительницу за борт. Но потом поняли, что погорячились, и поплыли за ней, умоляя садзаэ‑они вернуть им их мужество.

Морская дева, принявшая свой обычный облик чудовищного слизняка, охотно согласилась вернуть украденное за выкуп. Флибустьерам пришлось отдать ей всё награбленное золото, и она вернула им оторванные части тела на место.

В легенде присутствует игра слов: по‑японски эти самые уязвимые части мужского организма именуются кин‑тама, «золотые шарики». Так что русалка обменяла золото на золото.

Если вы полагаете, что ограбившая бандитов садзаэ‑они раздала сокровища тем, у кого пираты его отняли, — ничего подобного. За этим в сказочки про Робин Гуда, а тут у нас суровая история из феодальной Японии.

Мораль: избегайте связей с незнакомками, особенно если вы нашли их в море.

Фестиваль Сецубун

Традиционный праздник Японии, связанный со сменой времен года. Фестиваль проводится 3 февраля. Важным ритуалом является обряд под называнием «Маме-маки» — изгнание демонов Они. Ритуал включает в себя такие действия:

  1. Старший член семьи надевает маску демона-Они и начинает пугать остальных родственников. Иногда на роль чудовища приглашают известных личностей или сумоистов.
  2. Дети и супруга забрасывают мужчину жареными бобами.
  3. После снятия маски, глава семьи тоже разбрасывает бобы по дому.

По легенде, демоны не терпят запах сои, и в страхе бегут обратно в Ад. Также в этот день проводятся массовые шествия в масках театра Но. Ступени храмов посыпают жареной соей и бобами, и каждый человек должен съесть столько бобовых зерен, сколько ему лет.

Гасадокуро


Гасадокуро. Иллюстрация Утагава Куниёси, 1844 год. Изображение: Wikimedia Commons
Если не убирать погибших с поля боя или хоронить людей в братских могилах, их кости со временем соберутся в гасадокуро M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore . Это огромный скелет, состоящий из скелетов нормального размера. Известно, что гасадокуро ровно в 15 раз больше, чем обычный человек, и его рост — 27 метров.

Не спрашивайте, откуда у японцев точные цифры, просто примите как данность.

Самые первые сказания о гасадокуро восходят K. Friday. The First Samurai: The Life and Legend of the Warrior Rebel, Taira Masakado к X веку. Поскольку монстр появился из останков тех, кто погиб от войны, эпидемий или голода, характер у него, как вы понимаете, не очень приятный. Гасадокуро охотится на одиноких путешественников, а узнать о приближении его можно издалека, потому что он всё время стучит зубами.

Но вообще скелет, может быть, и не злой сам по себе — просто жизнь у него тяжёлая. Иногда он даже проявляет дружелюбие к тем, кто оказал ему услугу. Есть одна сказка из книги Nihon Ryōiki, написанной между 787 и 824 годами. Однажды некий японец шёл ночью (плохая затея, очень плохая затея) по полю провинции Бинго в префектуре Хиросима и услышал чудовищные завывания: «Глаз! Мой глаз болит!»

Разумный человек тут же бы свинтил подальше, но только не этот самурай. Он нашёл гигантский скелет с торчащим из глазницы побегом бамбука, вынул стебель и угостил гасадокуро варёным рисом. Впечатлённый добротой, тот рассказал герою историю, как он погиб, и щедро наградил воина. А затем рассыпался, обретя покой.

Мораль: будьте добры и помогайте окружающим. Или убегайте сразу, иначе вас съедят.

Катакираува


«Император и кабан», Гинко Адачи, 1896 год. Изображение: Wikimedia Commons
Вы заметили, что все японские призраки — довольно необычные персонажи? Что ж, на их фоне катакираува выглядит довольно скромно. Это призраки чёрных поросят M. D. Foster. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore , которые имеют одно ухо и не отбрасывают тени, но в остальном выглядят вполне прилично. Правда, с ними есть одна проблема.

Если духам удастся пробежать между вашими ногами, они сожрут вашу душу, а в тело вселится один из поросят.

Лучше уж 27‑метровый скелет, правда? Его хоть видно издалека.

Мораль: смотрите под ноги.

Умибодзу


Умибодзу – существо, живущее в океане. Оно опрокидывает корабли. Чтобы этого избежать, лучше не обращаться к духу при встрече: любые разговоры с ним воспринимаются как личное оскорбление.

Голова умибодзу круглая, большая: внешне они чем-то напоминают буддистских монахов. Считается, что это монахи-утопленники.

Эти духи могут выглядеть так, будто они молятся. Умибодзу имеет щупальцеподобные конечности и черное или серое туловище, напоминающее облако.

Если этот дух рассердится, он потребует бочку. Когда его просьба будет исполнена, он наполнит емкость морской водой, и корабль пойдет ко дну.

Чтобы избежать смерти, лучше дать монстру бочку, являющуюся бездонной.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]