Культ подарка в Японии: что принято дарить на различные праздники и поводы

Традиции в Японии — это важная часть жизни любого жителя страны. Японцев обучают им с самого детства. Дети, еще не умеющие толком ходить и говорить, уже соблюдают свои первые ритуалы и правила. Строгое соблюдение японских древних традиций помогает сохранить стране свою первобытность, что вызывает большой интерес со стороны туристов. Мы расскажем о самых важных и необычных традициях в Японии.


Япония — страна с многовековыми традициями

Семейные японские традиции

Для японца семья значит очень много. Поэтому все семейные традиции соблюдаются со всей тщательностью и строгостью.

Много столетий в знатных и титулованных семьях существовал обычай под названием «миай». Это когда жениха для девушки выбирали ее родители, не считаясь с мнением будущей невесты. Юношу тоже не спрашивали, а знакомили с будущей женой уже во время помолвки.

Любопытно, что и сейчас многие японские семьи образуются подобным образом. Особенно часто это происходит, когда семьи хотят объединить бизнес или укрепить рабочие отношения. Родители подбирают подходящие кандидатуры, устраивают смотрины. Но теперь будущим новобрачным разрешается участвовать в выборе партнёра.

В Японии много брачных агентств, которые соблюдая обычаи, подыскивают молодым людям жен или мужей.

Для японцев нет ничего зазорного в браке по расчёту. Напротив, они считают, что именно так поступают серьезные зрелые люди, а влюблённость — явление временное и непостоянное, не нужное для хорошей семейной жизни.

В Японии до сих пор сохраняется патриархат. Обычно японки работают только до замужества, а затем занимаются семейными делами:

  • воспитывают детей;
  • следят за домом;
  • готовят семейные ужины;
  • ходят за покупками.

Мужчины работают много, часто даже по выходным, чтобы прокормить всю семью. В воспитании детей и домашних делах они практически не участвуют.

Женщина должна беспрекословно слушаться мужчину, не перечить ему, говорить уважительно, заботиться о его комфорте. Она делает все, чтобы угодить своему супругу/отцу/брату. Для многих европейцев это кажется диким и унизительным, однако японец не позволит себе проявить неуважение к своей спутнице, поэтому между ними складываются теплые и гармоничные отношения.

Японки — умные и сильные женщины, и подчиняясь мужу, они могут добиться от него больше, чем те же независимые европейки.


Семья — важная часть жизни любого японца

Абсолютно все хозяйственные вопросы девушки решают сами, не советуясь с супругом. Он только выделяет деньги на хозяйство, но как ими распорядиться, решает сама хозяйка.

Важный день в жизни любой японки — когда ее состарившаяся свекровь отдаёт ей лопатку под названием самодзи (ей накладывают рис всем членам семьи). Самодзи считается символом положения хозяйки дома. Процесс передачи лопатки отмечается торжественной церемонией.

Раньше японцы жили в одном доме большими семьями вместе с родителями, бабушками и дедушками. Сейчас такое встретишь редко — японские квартиры очень маленькие, там сложно разместиться даже втроём. Но уважение к предкам для японцев очень важно. Молодые люди никогда не забывают про родителей и стараются навещать их как можно чаще.

Однако в Японии не считается зазорным отправить пожилых родственников в дом престарелых. Многие из этих учреждений работают по принципу детского сада — стариков приводят туда утром перед работой, в течение дня с ними занимаются сотрудники дома престарелых, а вечером родственников забирают домой.

Традиционные японские свадьбы

Большинство японцев никогда не признаются, что они суеверны. Но дату бракосочетания они назначают только в «счастливые дни», в остальные залы бракосочетания пустуют. Свадьба — это значимое событие в жизни японца, к нему готовятся минимум за полгода-год.

В Японии существует два типа брака:

  • договорной брак, он считается традиционным;
  • брак по любви.

Если японцы выбирают первый вариант, то они обращаются к свахе, которая занимается поиском кандидатуры. Она предоставляет будущим новобрачным и их семьям досье, которое содержит всю информацию о партнёре — анкета, фотографии, биография. Если молодые люди заинтересовались друг другом, то сваха организует им встречу — миаи.

В случае успешного первого свидания, молодые люди начинают встречаться и только потом принимают решение о браке.

Японцы видят много плюсов в договорных браках:

  • экономия времени для поиска партнёра;
  • снижается вероятность ситуаций, когда родителям не нравится их зять или невестка, ведь они участвуют в отборе претендентов;
  • будущие супруги досконально изучают всю информацию друг о друге, решая, подходит им партнёр или нет.

ЭТО ИНТЕРЕСНО. После окончания Второй мировой войны процент договорных браков стал снижаться, все больше японцев хотят жениться по любви.

Японцы не торопятся вступать в брак, средний возраст невесты и жениха — 28 лет и 31 год соответственно.

Свадебные церемонии обычно проводятся в японском (традиционном) или западном стилях.

Раньше во время заключения помолвки семья жениха дарила семье невесты деньги и символы удачи — водоросли комбу и морское ушко. Сейчас эта традиция уступила место другому обычаю: жених дарит невесте кольцо, а она ему какие-нибудь подарки.

Свадьба в японском стиле проходит в синтоистском храме, новобрачные объявляют о своём союзе божеству храма. Проводится церемония, призванная защитить брачующихся от злых духов. У богов просят всех благ для молодой семьи. Новоиспечённые муж и жена пьют священное вино, а затем обмениваются кольцами — обычай, которой пришёл в Японию с Запада.

Если пара решает проводить церемонию в западном (христианском стиле), то жених ожидает невесту у алтаря. Ее к нему приводит отец. Брачующиеся дают брачную клятву, обращаясь к своим гостям. Затем следует обмен кольцами.

Невеста одета в белое кимоно или современное свадебное платье, в зависимости от стиля церемонии. Но в любом случае во время празднования она отлучится переодеться и выйдет к гостям в ярком цветном кимоно — эта традиция означает, что девушка перешла в семью мужа и готова приступать к своим повседневным обязанностям.

Если невеста одета в традиционное белое кимоно, то на голове ее будет подобие капюшона. Он служит для того, чтобы скрывать «рожки». Японцы считают, что именно они вырастают на голове девушки, если она излишне ревнива. Ревность в Японии — постыдная вещь.

Жених одет во все чёрное — кимоно или костюм.


Японские жених и невеста в традиционных свадебных нарядах

На празднование свадьбы приглашают много народа — родственников, друзей, коллег. Обязательный ритуал — разрезание большого пирога новобрачными под аплодисменты всех присутствующих.

Гости, поздравляя новоиспечённых супругов, обычно дарят деньги в красивых декоративных конвертах. Во время поздравления нужно избегать некоторых слов:

  • резать;
  • разделять;
  • возвращать.

В конце праздника муж и жена также благодарят гостей. Они дарят букеты своим родителям, а затем жених вручает подарки всем остальным участникам торжества. Им преподносят хакидэ-моно — свадебные подарки. Причём новобрачные подходят к этому обычаю тщательно, все подарки подбираются отдельно для каждого гостя, новобрачные не ограничиваются формальными сувенирами.

Традиции в воспитании японских детей

Дети для японцев — маленькие короли. До пяти лет малышам ни в чем не отказывают, матери постоянно носят их на руках, ничего не запрещая и не ограничивая их свободу.

Постель ребёнка находится рядом с материнской. Если малыш изъявляет желание побыть с мамой, она бросает все свои дела и занимается своим отпрыском. В изголовье кроватки младенца ставится чаша с рисом — подарок богам.

В одежду с рукавами малыша одевают только на третий день, это сопровождается церемонией, где всех присутствующих угощают рисом с красной фасолью.

На седьмой день проводят важный обряд — ребенку дают имя. В выборе принимают участие все близкие родственники малыша, иногда они даже обращаются к гадалкам. После этого младенцев часто в первый раз выносят на улицу.

На сотый день малыша приносят в храм.

А в год перед ним раскладывают разные инструменты:

  • молоток;
  • счёты;
  • письменные принадлежности;
  • серп и другие.

Считается, что тот предмет, который ребёнок возьмёт первым, определит род его деятельности в дальнейшем.

Вместе с этим ребёнку мягко и ненавязчиво прививают сдержанность, правила этикета, рассказывают о традициях. Многие из них он подмечает, потому что неотрывно находится с матерью.


Маленьким детям в Японии разрешается абсолютно все

Детей редко отдают в детские сады. Ведь это означает, что отец не может обеспечивать семью, и матери приходится выходить на работу. Подобное положение вещей резко порицается обществом.

Также считается большим позором, если ребёнок плачет или расстроен — ведь хорошая мама заранее предугадывает все желания малыша и не даст ему повода выражать своё недовольство или плохо вести себя в обществе.

Но все меняется после того, как маленькие японцы идут в школу. Первое время большая часть занятий в учебном заведение уделяется не знаниям, а строгой, временами жёсткой, дисциплине, обучению этикету, традициям, правилам поведения в социуме. Школьные классы часто перемешивают, чтобы дети умели общаться с разным окружением.

В семье с появлением второго и последующих детей существует строгая иерархия. Старший сын негласно считается главным, его следует уважать и слушаться. Девочек растят покорными и услужливыми с самого детства.

В семь лет проводится важный ритуал, когда впервые подчёркиваются различия между мальчиками и девочками. Мальчишкам дарят набедренную повязку, а девочкам передник («пояс стыдливости»).

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Самая тяжелая роль достаётся предпоследнему ребёнку в семье. Его даже называют хиямэси-сан — братец остывший рис. Мать всегда уделяет внимание детям по старшинству, вне конкуренции только младший ребёнок, который неотрывно находится с ней. Поэтому, когда во время семейных обедов мама подаёт еду всем детям по старшинству, блюда до предпоследнего ребёнка часто доходят уже остывшими.

Российские именины

До начала XIX века в нашей стране не принято было отмечать дни рождения. Вместо этого, начиная с XVII века, помпезно отмечали именины — день памяти святого, в честь которого человек получил имя при крещении. На именины накрывали большие столы. Калачи, пироги и каравай — в числе главных угощений. Собравшиеся гости поздравляли именинника, пели в его честь песни.

В XIX веке зародился обычай праздновать день рождения, по началу это делали только дворяне и купцы. И лишь в XX столетии день рождения получил статус важного праздника, которому уделялось большое значение. Русские любят все делать с размахом, это относится и к организации торжеств. И сегодня устраивают большие праздники — накрывают стол, изобилующий угощениями и напитками, распевают песни, веселятся. Приглашенные вручают подарки и произносят красивые и хвалебные речи в честь виновника торжества.

Обычаи, связанные с едой

В Японии принято заходя домой снимать уличную обувь и надевать тапочки. Перед приходом гостей их любезно ставят возле входной двери. Однако перед тем, как сесть за стол, тапочки также необходимо снять. Любой завтрак, обед или ужин в Японии начинаются со слов «итадакимас». Это что-то вроде привычной нам фразы «приятного аппетита». Так японцы благодарят всех, кто так или иначе был причастен к блюдам, стоящим на столе — кто готовил пищу, кто собирал ингредиенты для неё, высшим силам, которые помогли им. Также перед началом подаётся горячее полотенце, чтобы все присутствующие могли вытереть руки. Ведь по японским обычаям не считается зазорным брать пищу руками, важно, чтобы они были чистыми.

Столы в Японии очень низкие. Участники обеда сидят за ними на татами, в позе сэйдза — на пятках с прямой спиной. На официальных торжествах эта поза считается обязательный, а дома можно сесть за стол по-турецки.

Японская культура подразумевает, что человек должен не просто наесться, но ещё и получить удовольствие от вкуса еды. Поэтому все блюда подаются в отдельной посуде, смешивать их нельзя.

Блюд на столе всегда очень много, помимо традиционного риса и нескольких супов подаётся более 5 видов закусок. Но порции очень маленькие, это сделано для того, чтобы присутствующие могли попробовать все блюда, но при этом не переесть.


Во время трапезы на стол выставляется много блюд

Традиционно еда ставится на стол одновременно, она разложена в специальную посуду, которая сохраняет оптимальную температуру. Так никто не беспокоится, что еда остынет. Если вдруг по каким-то причинам блюда не выставляются на столе все сразу, то существует строгий порядок их появления:

  • рис;
  • сасими (сырая рыба);
  • суп;
  • морепродукты и мясо, приготовленные любым способом;
  • острая еда.

Во время еды не считается зазорным громко чавкать — наоборот, так вы покажете хозяевам, как сильно вам нравится еда.

Зато по японским традициям можно не доедать блюдо. Это служит сигналом хозяину, что следует принести ещё одно. Если же вы съели вашу порцию полностью, это означает, что вы наелись. Но рис надо съесть до последнего зёрнышка, иначе это считается неуважением.

Японцы едят палочками почти все блюда, даже суп — бульон аккуратно выпивают прямо из чашки, а остальное съедают палочками.

Есть ряд правил, которые нужно соблюдать при использовании палочек. Ими запрещено:

  • двигать посуду;
  • показывать на кого-то из присутствующих;
  • передавать еду;
  • просить ещё одну порцию.

Также нельзя втыкать палочки вертикально в еду — так делают только на похоронах при поминовении усопших.

Запрещается класть палочки поперёк чашки, зажимать их в кулаке или держать в руке вместе с другими предметами.

После завершения еды собравшиеся произносят фразу готисо:-сама-дэсита, что означает «это было прекрасное угощение».

Традиции употребления алкоголя японцами

Традиционно жители Японии пьют три вида алкогольных напитков:

  • сакэ;
  • пиво;
  • виски.


Сакэ — традиционный алкогольный напиток в Японии
Во время выпивания алкоголя не принято чокаться, равно как и произносить тосты. Пьют молча, лишь перед тем, как в первый раз поднять бокалы, дружно говорят «кампай».

Японцы не отличаются стойкостью к алкоголю, поэтому пьянеют быстро и от малого количества спиртного. Но они не видят в этом ничего зазорного, поэтому пьяный человек не порицается обществом.

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Во многих ресторанах Японии разрешено оставить недопитую бутылку алкоголя до следующего посещения ресторана. Бутылку подпишут и будут бережно хранить за стойкой бара.

Чайная церемония в Японии

Выделяют несколько видов чайных церемоний:

  • ночная — проводится после полуночи и длится примерно до 4 утра;
  • на рассвете — с 4 до 6 утра;
  • утренняя — совершается с 6 утра, обычно в жаркую погоду, когда утром ещё прохладно;
  • послеобеденная — начинается примерно в час дня;
  • вечерняя — с 6 вечера;
  • специальная — проводится в праздники или во время важных событий.

Перед началом церемонии всех гостей собирают в одной комнатке и подают им горячую воду. Затем их через красивый сад ведут к чайному домику, где их уже ожидает хозяин церемонии.

Рядом с домиком находится колодец, все присутствующие умывают лицо, руки, полощут рот.

После этого разуваются и заходят в чайный домик.


Место проведения чайной церемонии

Здесь хозяин кланяется своим гостям и располагается напротив них.

Пока нагревается вода, подают легкие закуски.

После перекуса все гости выходят из домика — прогуляться и размять ноги. А хозяин в это время делает тябана — композицию из цветков.

Наконец гости возвращаются, и хозяин приступает к приготовлению чая. Никто при этом процессе не разговаривает.

Первым чай дают попробовать самому старшему участнику церемонии, затем младшим. Чай пьют из общей чаши, что символизирует единство всех участников.

Когда чаша пустеет, напиток наливают в чашки каждому гостю, начинается беседа.

Затем хозяин, извинившись, покидает гостей. Это означает, что церемония подошла к концу.

Время должно быть рассчитано правильно, чтобы к окончанию церемонию цветы в тябана успели раскрыться.

После ухода гостей хозяин возвращается в чайный домик для уборки и воспоминаний о чайной церемонии.

Предлагаем посмотреть небольшое видео о чайной церемонии.

О-тюгэн и о-сэйбо: летние и зимние подарки

Подчас подарок может выразить наше отношение к человеку лучше всяких слов. Обычаи дарить подарки существуют во всём мире, их дарят на дни рождения, Рождество, Новый год, но в Японии принято дарить их гораздо чаще, и культура подарков занимает важное место в повседневной жизни японцев.
Существует обычай дважды в год дарить подарки тем, кто обычно проявляет заботу о вас. Дарение летом, во время летнего праздника поминовения предков О-Бон, называется о-тюгэн

, а зимой, в предновогодний период –
о-сэйбо
.

О-тюгэн

, буквально «средний исток», происходит от китайской традиции праздновать дни «трёх истоков» (кит.
сань юань
). День «среднего истока»,
о-тюгэн
, который приходился на 15 день седьмого месяца по лунному календарю, связан с поминальным праздником О-Бон, когда подношения для душ предков дарили родственникам и соседям. В XVII веке торговцы начали делать подарки своим постоянным клиентам, и с течением времени вошло в обычай дарить подарки не только родственникам и родителям, но и партнёрам по бизнесу, вышестоящим начальникам и т. п.
О-сэйбо
было изначально подношением божествам
тосигами
, приходящим в дом на Новый год. Такие подношения несли в дом основной ветви семьи, главе семьи, но постепенно подарки стали дарить также людям, которым чем-то обязаны, в благодарность за их заботу.

В разных регионах о-тюгэн

дарят в разное время, этот период длится с начала июля до середины августа.
О-сэйбо
подносят с середины по конец декабря. В эти периоды в универмагах и супермаркетах устраивают особые отделы для таких подарков, и они обычно пользуются успехом у покупателей. В среднем одна семья делает два-три таких подарка. Раньше их лично относил один из членов семьи, либо же их посылали почтой, пользуясь соответствующим сервисом в универмаге, а сейчас часто выбирают подходящий случаю способ, используя сервисы бесплатной доставки дорогих универмагов, заказывают в сети Интернет, либо высылают из ближайшего супермаркета. Развитие технологий предоставляет всё больше возможностей выбора.

Традиционные праздники в Японии

Практически все японцы предпочитают встречать праздники в кругу семьи. В одном доме собираются несколько поколений, накрывается стол, происходит обмен подарками.

День рождения — любимый праздник у большей части населения, празднуется у японцев необычно. В этот день поздравления и подарки получает не сам именинник, а его родители. Именно они считаются виновниками торжества.

В Японии не принято праздновать 19-й и 33-й дни рождения у женщин и 25-й и 42-й у мужчин. Японцам в эти даты советуют посетить храм для проведения обряда защиты от бед и злых духов.

На своё шестидесятилетие японцы устраивают грандиозный праздник. Считается, что после достижения этого возраста у человека наступает «второе младенчество». Затем с размахом отмечают 77, 88 и 99 лет.

Со временем все больше японцев устраивают детям дни рождения в западном стиле, где все внимание достаётся маленькому имениннику.

Есть специальные праздники для девочек и мальчиков.

День девочек ещё называется День кукол и отмечается в начале марта. В этот день во всех домах обязательно выставляется коллекция богато одетых керамических куколок. Когда в семье рождается девочка, ей дарят первую куклу. Так, к замужеству она собирает не менее пятнадцати подобных игрушек. Считается, что они прививают чувство прекрасного и учат хорошим манерам.

Девочкам разрешается пригласить на праздник своих подруг, на стол выставляют много десертов, и маленькие японки даже могут выпить глоток сладкого сакэ.


День девочек — любимый праздник маленьких японок

Раньше в этот день проводился обряд избавления от несчастий и болезней. Из бумаги вырезали маленьких куколок, а шаман совершал специальные ритуалы, чтобы перенести все зло на бумажные фигурки. Затем куколок отправляли в плавание в ближайшую реку. Если рядом не было водоёма, их сжигали или закапывали. Эта традиция устарела, но до сих пор в некоторых японских деревнях можно увидеть в начале марта плывущих кукол.

День мальчиков отмечается в Японии 5 мая. В этот день в домах выставляется коллекция оружия, фигурки воинов, военная атрибутика. Готовят специальное угощение:

  • рисовые колобки;
  • рис с красными бобами;
  • рис, завёрнутый в дубовые листья.

Мальчикам дарят подарки. Раньше им дарили ритуальных куколок, сейчас — обычные детские игрушки.

ЭТО ИНТЕРЕСНО. После Второй мировой войны праздник называется День детей и считается официальным выходным. Но все равно в этот день больше внимания уделяется мальчишкам.

Что не принято дарить в Японии

Любой поиск подарка начинается с вопроса: «Что подарить?». От неловких ситуаций вас спасет четкое понимание того, какие вещи для подарков считаются у японцев табу:

  • Очень дорогие подарки. На любой подарок в стране восходящего солнца принято отвечать подарком, не уступающим по стоимости преподнесенному презенту. Сделав, даже от всей души, дорогой подарок, вы вынуждаете адресата потратить на вас в ответ приличную сумму. Лучше ограничиться чем-то более бюджетным и скромным;
  • Бесполезные подарки. К ним относятся все, что не несет конкретной пользы. Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор;
  • Очень личные подарки. Если в России принято интересоваться интересами и увлечениями адресата, узнавать о его хобби и вручать подарок, связанный с этими интересами, то в Японии личные подарки – признак дурного тона;
  • Белые цветы. Белый цвет в Японии считается траурным, и цветы в этой гамме часто преподносят именно в честь траура, в дни поминовения и на похороны. В любое другое время белые цветы – не самый удачный выбор.

Еще один признак дурного тона, который относится ко всем без исключения поводам и подаркам любого типа, это отсутствие упаковки. Любой подарок, даже самый недорого и незначительный обязательно должен быть красиво упакован. Как – зависит от повода дарения и адресата.

Японский Новый год

Подготовка к Новому году начинается ещё в декабре. Сначала открываются ярмарки и базары, где продаются все необходимые талисманы и обереги, которые должны быть в японском доме:

  • стрелы с белыми пёрышками;
  • кораблики с рисом;
  • божество Дарума;
  • медвежья лапка.

С Дарумой у японцев связан важный ритуал. Фигурка продаётся без глаз. Один глаз рисует ее обладатель, при этом загадывая желание. Если оно сбывается в течение года, то Даруме нарисуют второй глаз и поставят ее на видное место. А если нет, то фигурку сожгут.

В декабре все японцы обмениваются нэнгадзё — специальными новогодними открытками. Это важный ритуал. На открытках изображается символ наступающего года. Ещё в школе детей учат правильно подписывать эти открытки. В знак особого уважения японцы самостоятельно пишут пожелания от руки, несмотря на напечатанный текст. Отправить подробные открытки необходимо всем — родственникам, соседям, друзьям, коллегам. Если японец получил открытку от того, кому сам ее не отправил, ему нужно как можно быстрее исправить это недоразумение. Открытка должна отправиться к получателю до 3 января. Если позднее — то к открытке прилагаются извинения.


Специальные новогодние открытки нэнгадзё

В последние выходные декабря проводится генеральная уборка дома, вычищается каждый уголок.

Затем дом украшают. Вместо ёлок ставят мотибану — это ветки ивы или бамбука, которые украшены шариками, фруктами или цветами. Ветки раскрашивают в яркие цвета.

31 декабря все японские семьи устраивают праздничный ужин. Для него стараются надеть самые красивые вещи. Дети до 12 лет должны быть наряжены в новую, ни разу не ношенную одежду.

Все блюда для праздничного стола выбирают неслучайно. Все они символизируют удачу, семейное благополучие, здоровье и богатство. Перед началом ужина обязательно делается глоток о-тосо — сакэ с целебными травами.

После завершения ужина японцы идут в буддистские храмы, где совершаются обряды избавления от грехов. Для этого в огромный колокол бьют бревном 108 раз. Число выбрано неслучайно. Японцы считают, что существует 6 пороков, каждый из которых имеет 18 оттенков. Таким образом, приходится делать 108 ударов — по одному для каждого из них.

Затем все жители перемещаются в синтоистские храмы, где угощаются сакэ. Также в храмах зажжён огонь в специальных фонарях. Каждый житель Японии подожжет от него верёвочку и принесёт ее домой, чтобы развести огонь в камине или рядом с домом. Это ритуал для счастья и здоровья.

В новогоднюю ночь все жители страны стараются лечь спать как можно раньше, чтобы поскорее встретить первый рассвет в новом году. Утром все японцы хлопают в ладоши. Затем они снова отправляются в храм, где бросают монеты на белые полотенца и молятся. После молитвы жители Японии покупают деревянные таблички, где можно написать обращение к богам.

1 января японцы ходят в гости. Причём задерживаться там не нужно — допускается просто оставить свою визитку на специальном столике, чтобы хозяева дома знали, что вы побывали у них в гостях.

Ещё около двух недель в Японии проходят праздничные мероприятия, соревнования и концерты.

Празднование Нового года завершается разведением огня, где сжигают всю новогоднюю атрибутику.

Новогодние подарки и японский Дед Мороз

В Японии по домам и офисам в течение предновогодней недели ходит Сегацу-сан. Он одет в красивое голубое кимоно и поздравляет всех жителей с Новым годом. Его маленькие японцы не ждут — ведь он приходит без подарков.

Они ожидают прихода Одзи-сана. Этот персонаж появился в Японии буквально 30 лет назад и является аналогом Санта-Клауса. Он даже выглядит так же. Дети пишут ему письма, заказывают подарки. Одзи-сана можно встретить перед Новым годом в супермаркетах, торговых центрах и на улицах страны.


Японский Дед Мороз Одзи-сан

Детям обычно дарят то, что они попросят в своих письмах.

Но есть и традиционные подарки. Одни из них называются о-сэйбо. Их дарят младшие старшим, учителям, вышестоящим коллегам. Стоимость подарка четко регламентируется и зависит от ранга дарителя. Купить о-сэйбо можно в специальных магазинах, подарок доставят к нужной дате.

Другой подарок называется отошидама. Это красивый конверт с деньгами, который родственники дарят своим младшим членам семьи.

Люди одного возраста часто ничего не покупают друг другу.

Пищевые продукты как самый популярный подарок

Чаще всего дарят пиво. Кроме этого, дарят кофе и прочие напитки, фрукты, сладости, морепродукты и другие пищевые продукты, которые могут доставить адресату непосредственно с места их производства или добычи. В качестве подарков используют и билеты на приобретение товаров, поскольку деньги в этих случаях дарить считается не вполне приличным, и чтобы не обременять получателя подарком, который ему может не подойти. Один подарок стоит обычно от трёх до пяти тысяч йен, и многие определяют ценность подарка, исходя из возраста и характера отношений с адресатом. В последние годы также выросли продажи полезных для здоровья деликатесных продуктов.

В Японии также распространён особенный обычай дарить мускусные дыни (канталупы), которые выращивают специально в качестве подарочного товара. Магазин высококачественных фруктов «Сэмбикия», один из старинных магазинов, история которого насчитывает 180 лет, 20% продаж делает на таких дынях с сильным ароматом. На одном растении выращивают лишь одну дыню, и цена дынь составляет 10-20 тысяч йен (80-160 долларов). Изначально такие дыни преподносили к императорскому двору в качестве редких деликатесов, а сейчас эти дорогие фрукты дарят по случаю посещения во время болезни, в качестве о-тюгэн

и
о-сэйбо
.

Современные японские традиции

Многие древние обычаи и ритуалы Японии ушли, уступив место новым. Их полезно знать, если вы собираетесь нанести визит в страну и не оказаться в неловкой ситуации.

  1. В Японии нельзя показывать пальцем, это будет расценено как неуважение. Если вы хотите что-то показать, сделайте это открытой ладонью.
  2. Уважительно обращайтесь с визитками. Для японцев это не просто бумажка с номером телефона, а важная вещь, одна из составляющих их культуры. Получив визитку, вы должны с интересом ее рассмотреть, изучить всю информацию и бережно убрать в визитницу.
  3. В Японии не принято есть на ходу. Даже если вы купили еду в уличном кафе, присядьте куда-нибудь или поешьте стоя.
  4. Оставлять чаевые в Японии — дурной тон. Этим вы лишь оскорбите сотрудника.
  5. Если ваш мобильный зазвонил на улице или в общественном месте, вы должны вести разговор максимально тихо, чтобы не смущать присутствующих.
  6. Перед походом в ванную необходимо тщательно помыться. Принятие ванны для японцев — ритуал снятия стресса, медитация, приятная расслабляющая процедура, но никак не мытьё. Поэтому перед ванной они принимают душ.
  7. Водители такси с радостью откроют и закроют двери автомобиля за вас. Если вы сделаете это самостоятельно, таксисты сильно расстроятся.
  8. В Японии нельзя курить на ходу. Это считается опасным, ведь вы можете нечаянно кого-то обжечь. Поэтому в некоторых регионах этот запрет действует на законодательном уровне.
  9. Если вы едете в переполненном вагоне поезда, вы обязаны снять свой рюкзак со спины и держать его в руках на протяжении всей поездки.
  10. Японцы не любят прикосновения. Даже влюбленные редко обнимаются и целуются. Именно поэтому в стране не приняты рукопожатия. Постарайтесь не дотрагиваться до жителей страны без важных причин.

В Японии существуют тысячи ритуалов, традиций и обычаев. Выучить их все просто невозможно, но японцы высоко ценят, когда приезжие знают и соблюдают хотя бы основные из них.

Великобритания

Особенностью празднования в Великобритании является заблаговременное оповещение гостей — за 2 месяца до торжества рассылаются приглашения. Считается, что таким образом гости смогут заранее составить свои планы и заблаговременно решить, будут ли они присутствовать на торжестве или отдадут предпочтение другим важным делам.

[ВЫБРАН ДЛЯ ВАС] Самые необычные традиции первой брачной ночи народов мира

В этот день имениннику принято предсказывать судьбу. Это делается с помощью распространенных гаданий или же специально приглашенной гадалки. Граждане, отмечающие юбилеи 80, 90, 100 лет удостаиваются персонального поздравления от королевы Англии.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]