Что собой представляет художественная культура Японии? Каким образом происходило её развитие? На эти и другие вопросы мы ответим в статье. Японская культура сформировалась в результате исторического движения, которое началось тогда, когда японцы переселились с материка на архипелаг и зародилась цивилизация периода Дзёмон.
На нынешнюю просвещённость этого народа сильно повлияли Европа, Азия (в особенности Корея и Китай) и Северная Америка. Одним из признаков культуры японцев является её длительное развитие в эпоху полной изоляции государства (политика сакоку) от всех остальных стран во времена правления Сёгуната Токугавы, длившегося до середины XIX века – начала эры Мэйдзи.
Влияние
Как развивалась художественная культура Японии? На цивилизацию значительное влияние оказало обособленное региональное размещение страны, климатические и географические особенности, а также природные явления (тайфуны и частые землетрясения). Это выразилось в необыкновенном отношении населения к природе как к живому существу. Особенностью национального характера японца является умение восхищаться текущей красотой Вселенной, которое выражается во многих типах искусств маленькой страны.
Художественная культура Японии создавалась под влиянием буддизма, синтоизма и конфуцианства. Эти же направления воздействовали и на дальнейшее её развитие.
Иероглифы
Образ художественной культуры Японии воплощён в уникальном стихосложении, которое называется хайку (хокку). В этой стране также весьма развито искусство каллиграфии, которое, согласно преданиям, возникло из небесных божественных образов. Именно они вдохнули жизнь в письменность, поэтому население трепетно относится к каждому знаку в правописании.
Ходят слухи, что японскую культуру подарили именно иероглифы, так как из них появились образы, окружающие начертанное. Немного позднее начало соблюдаться прочное соединение элементов живописи и стихотворения в одном произведении.
Если изучить японский свиток, можно обнаружить, что в труде содержится два вида символов. Это знаки письменности – печати, стихи, колофены, а также живописные. В то же время завоевал большую популярность театр Кабуки. Иному виду театра – Но – отдают предпочтение в основном военнослужащие. Самураи Японии, их строгость и жестокость оказали на Но сильное влияние.
Принцип моно-но аварэ: как понять быстротечность жизни
— Моно-но аварэ (рубеж X–XII веков) означает «печальное очарование вещей». Это понятие подразумевает, что каждому предмету, явлению присуще свое особое, неповторимое очарование, эстетическая ценность, которая, как правило, скрыта, не лежит на поверхности, и обнаружить ее помогают прирожденная чувствительность и обладание изящным вкусом.
Моно-но аварэ покрыто дымкой недолговечности, эфемерности всего сущего, чему учит дзен-буддизм: и женская красота, и жизнь человека, и жизнь цветка конечны. Эстетический принцип подразумевает, что нужно успеть всё это уловить и отразить вокруг себя, выйдя в состояние «просветленного ума».
В рамках моно-но аварэ, например, написан первый роман в японской литературе «Хикару Гэндзи-моногатари», или «Повесть о блистательном принце Гэндзи» (XI век н. э.), его автор — придворная дама и буддистка под псевдонимом Мурасаки Сикибу. В романе показана недолговечная привязанность красавца-принца к самым разным женщинам. Он страдает от того, что причиняет им страдания, но осознает, что это карма, а чувства и эмоции не могут быть вечными: принц влюбляется в одну сегодня, а в другую — завтра. Каждая глава посвящена одной любовной истории и в каждой из них присутствует принцип моно-но аварэ.
Живопись
Художественная культура средневековой Японии изучена многими специалистами. Огромную роль в её становлении сыграла живопись кайга, что по-японски означает рисунок или картину. Это искусство расценивается как самый старый вид живописи государства, который определяется огромным числом решений и форм.
В нём особое место занимает природа, которая определяет священное начало. Разделение росписи на суми-э и ямато-э существует с десятого века. Первый стиль развился ближе к четырнадцатому веку. Он является некой монохромной акварелью. Ямато-э – это свёрнутые горизонтально свитки, которые обычно применялись в оформлении произведений литературы.
Немного позднее, в 17-м веке, в стране появилась печать на дощечках – укиё-э. Мастера изображали пейзажи, гейш, известных актёров театра Кабуки. Подобный вид живописи в 18-м веке оказал сильное влияние на искусство Европы. Появившееся веяние наименовали «японизмом». В средние века культура Японии вышла за границы страны – её стали использовать в дизайне стильных и модных интерьеров всего мира.
Принцип югэн: как понять суть недосказанности
— Югэн (XIII–XIV века) — эстетическая категория, буквально означающая таинственность, глубину, сокровенную красоту. Это особая тональность, эмоциональное содержание, находящееся за пределами словесного выражения. В основе югэн лежит интуитивное восприятие сущности объекта — будь то природа или произведение искусства. Югэн подразумевает прелесть недосказанности; ее не может уловить и ощутить человек, лишенный изящного вкуса или душевного покоя.
Для японского искусства югэн очень важен, поскольку считается, что словами невозможно выразить свою эмоцию — можно лишь использовать канонические приемы, чтобы подвести читателя или зрителя к эмоциям, которые он может переживать вместе с творцом.
Каллиграфия
Ах, как прекрасна художественная культура Японии! Постижение гармонии с природой можно увидеть в каждом её сегменте. Что собой представляет современная японская каллиграфия? Её называют сёдо («путь извещений»). Каллиграфия, как и письмо, в школах Японии является обязательной дисциплиной. Учёные выяснили, что туда это искусство пришло одновременно с китайской письменностью.
Кстати, в древности о культуре человека судили по его уровню владения каллиграфией. Сегодня существует большое число стилей написания, а развивают их буддистские монахи.
Принцип сатори: как достичь просветленного разума и увидеть подлинную красоту вещей
— Принцип сатори (XVII век) также пришел из дзен-буддизма. Само по себе сатори означает внезапное пробуждение, которое наступает в результате сосредоточения, самоуглубления, медитативной практики. В дзен-буддизме сатори называют погружением в состояние «разума Будды», которое подразумевает отрешение от повседневных проблем, окружающей рутины и посторонних мыслей. В состоянии сатори мы можем разглядеть подлинную природу вещей. Получается, этот принцип близок к интуиции или высшему мигу познания в художественной практике.
Этот эстетический принцип внес в поэзию хокку (трехстишия) в XVII веке всемирно известный японский поэт Мацуо Басё. Он считал, что для достижения сатори нужно слиться с природой и ощутить «одинокость вещей». «Одинокость» — это ни в коем случае не то человеческое одиночество, когда рядом никого нет; это просветленное одиночество природы, живущей и создающей вокруг себя атмосферу, которую можно уловить и отразить в состоянии просветленного ума в стихотворении.
Ваяние
Как появилась культура Японии? Развитие и виды этой области жизнедеятельности человека мы изучим максимально подробно. Скульптура является самым древним типом искусства Японии. В давние времена народ этой страны изготавливал из керамики фигурки идолов и посуду. Затем люди стали на могилах устанавливать изваяния ханива, созданные из обожжённой глины.
Развитие скульптурного ремесла в современной японской культуре связано с распространением в государстве буддизма. Одним из самых древних представителей японских монументов считается размещённое в храме Дзенко-дзи изваяние будды Амитабхи, выполненное из дерева.
Скульптуры очень часто изготавливались из брусьев, но выглядели они весьма богато: мастера покрывали их лаком, золотом и яркими красками.
Оригами
Вам нравится художественная культура Японии? Постижение гармонии с природой принесёт незабываемые впечатления. Характерной чертой японской культуры стали изумительные изделия оригами («сложенная бумага»). Это мастерство своим возникновением обязано Китаю, где, собственно, и был изобретён пергамент.
Сперва «сложенная бумага» применялась в религиозных обрядах. Это искусство могло изучать лишь высшее сословие. Но после Второй мировой войны оригами ушло из жилищ вельмож и нашло своих почитателей по всей Земле.
Икебана
Каждый человек должен знать, что такое художественная культура стран Востока. Япония вложила много труда в её развитие. Ещё одним компонентом культуры этой удивительной страны является икебана («живые цветы», «новая жизнь цветов»). Японцы – поклонники эстетики и простоты. В произведения вкладываются именно эти два качества. Изысканность образов достигается с помощью выгодного применения природной красоты растительности. Икебана, как и оригами, также служила частью религиозной церемонии.
Кинцуги
Японское чувство эстетики иногда отличается от традиционных европейских представлений. В то время как древние римляне и греки предпочитали безупречность в произведениях искусства, японцы находили прекрасное в несовершенстве, считая, что даже сломанное и разбитое может стать шедевром в правильных руках.
Однажды японский лорд пригласил на ужин философа. Ему очень хотелось впечатлить гостя своей чайной чашей. Лорд поставил ее прямо перед философом, но тот словно не заметил ее. В отчаянии лорд разбил чашу сразу после ухода гостя. Его друзья собрали все осколки и склеили их золотым лаком. Лак подчеркнул трещины, и это выглядело потрясающе. Когда философ вернулся и увидел воссозданную чашу, он воскликнул: «Теперь она восхитительна!»
Так зародилось искусство Кинцуги—«золотая заплатка». Оно помогает понять, что предметы с изъянами могут быть даже более красивыми, чем без таковых. Возможно, это касается и людей.
Миниатюры
Наверное, многие уже поняли, что художественная культура Древнего Китая и Японии тесно переплетена. А что собой представляет бонсай? Это японское уникальное умение культивировать практически точную миниатюрную копию реального дерева.
В Японии также распространено изготовление нэцке – маленьких скульптур, которые являются своего рода брелоком. Часто такие фигурки именно в этом качестве крепились к одежде японца, у которой отсутствовали карманы. Они её не только украшали, но и служили самобытным противовесом. Брелоки изготавливались в форме ключа, кисета, плетёной корзинки.
Кимоно
Не многие в Японии носят кимоно—они стоят целое состояние. Но, когда углубляешься в процесс его создания, понимаешь, что высокая цена оправдана. Для создания шелка необходимо обработать тысячи коконов тутового шелкопряда, сделать пряжу. Затем она должна быть пропитана определенным способом, растянута и высушена. Чтобы растянуть шелк, его нужно намотать на стоящие в нескольких метрах друг от друга палки. Человек, растягивающий шелк, проходит, поднимаясь и опускаясь с тканью, несколько километров каждый день.
Затем шелк окрашивают. От того, как он окрасится, будет зависеть окончательный рисунок ткани. Шелк традиционно окрашивают натуральными продуктами, например богатой железом грязью. Для изготовления одного кимоно необходимо 12 м ткани.
Если окрашенная ткань выглядит недостаточно богато, на ней вручную вышивают разнообразные узоры. Неудивительно, что кимоно высоко ценятся своими владельцами и передаются по наследству.
История живописи
Художественная культура Древней Японии интересует многих людей. Живопись в этой стране зародилась в период японского палеолита и развивалась таким образом:
- Период Ямато. Во времена Асука и Кофун (IV-VII века) одновременно с внедрением иероглифов, созданием по китайскому образцу государственного режима и популяризации буддизма, в Японию из Поднебесной было завезено много произведений искусства. После этого в Стране восходящего солнца начали воспроизводить живописные изделия в китайском стиле.
- Время Нара. В VI и VII вв. буддизм продолжал развиваться в Японии. В связи с этим стала процветать религиозная живопись, применяемая для украшения многочисленных храмов, построенных аристократией. В целом в эпоху Нара вклад в развитие скульптуры и искусства был больше, чем в живопись. Ранние картины этого цикла включают росписи внутренних стен храма Хорю-дзи в префектуре Нара, повествующие о жизни Будды Шакьямуни.
- Эпоха Хэйан. В японской живописи, начиная с X века, выделяют веяние ямато-э, о чём мы писали выше. Такие картины являются горизонтальными свитками, которыми иллюстрировали книги.
- Эпоха Муромати. В XIV веке появился стиль супи-э (акварель монохромная), а в первой половине XVII в. художники начали печатать гравюры на дощечках — укиё-э.
- Живопись эпохи Адзути-Момояма выступает в резком контрасте с росписью периода Муромати. Ей присущ полихромный стиль с широким применением серебряной и золотой фольги. В этот период большим престижем и известностью пользовалось учебное заведение Кано. Его основателем был Кано Эйтоку, который расписывал потолки и раздвижные двери для разделения комнат. Такие рисунки украшали замки и дворцы военной знати.
- Эра Майдзи. Со второй половины XIX века искусство разделилось на конкурирующие традиционный и европейский стили. Во время эпохи Майдзи Япония подверглась большим социальным и политическим изменениям в процессе модернизации и европеизации, организованных властями. Молодые перспективные художники были отправлены за рубеж для учёбы, а заграничные живописцы приезжали в Японию для создания школьных программ по искусству. Как бы то ни было, после первичного всплеска любопытства к художественному стилю Запада маятник качнулся в обратную сторону, и японский традиционный стиль возродился. В 1880 году обычаи западного искусства были запрещены на официальных выставках и подвергались резкой критике.
Нэцкэ
Куда вы кладете необходимые мелочи, когда надеваете кимоно? Японцы носят их не в карманах, а в тканевых сумках, которые прикрепляются к кимоно подвесными брелоками. Богатые японцы носили декорированные брелоки под названием Нэцкэ. Их делали из слоновой кости, дерева или из металла в виде животных, людей или мифологических существ. По желанию владельца, Нэцкэ могли быть философскими, игривыми или легкомысленными. Нэцкэ имели малый размер и легко прятались в поясе, тем самым давая своим владельцам возможность демонстрировать чувство юмора—будь то дерзкая мышь или совокупляющиеся на черепахе люди.
Поэзия
Художественная культура Древней Японии изучается до сих пор. Её особенностью является многосторонность, некоторая синтетичность, так как она формировалась под влиянием разных религий. Известно, что японская классическая поэзия появилась из быта, действовала внутри него, и эта её приземлённость в какой-то мере сохранилась в традиционных формах нынешнего стихотворчества – трёхстишии хайку и пятистишии танка, которые отличаются ярко выраженным массовым характером. Кстати, именно это качество разнит их с тяготеющим к элитарности «свободным стихом», появившимся в начале 20-го века в Японии под влиянием поэзии Европы.
Вы заметили, что этапы развития художественной культуры Японии многогранны? Поэзия в обществе этой страны играла особую роль. Один из самых известных жанров — хокку, понять его можно, лишь ознакомившись с его историей.
Впервые он появился в эпоху Хэйан, был похож на стиль рэнга, который являлся подобием отдушины для поэтов, желавших отдохнуть от глубокомысленных стихов ваха. Хайкай превратился в самостоятельный жанр в 16-м веке, так как рэнга стал слишком серьёзен, а хайку опирался на разговорный язык и по-прежнему был юмористическим.
Конечно же, художественная культура Японии кратко описана во многих трудах, но мы постараемся рассказать о ней более подробно. Известно, что в Средневековье одним из самых известных литературных японских жанров являлся танка («лаконичная песня»). В большинстве случаев это пятистишие, состоящее из пары строф с фиксированным числом слогов: 5-7-5 слогов в трёх строчках первой строфы, и 7-7 в двух строчках второй. Что касается содержания, в танке применяется следующая схема: первая строфа представляет конкретный природный образ, а вторая отображает перекликающееся с этим образом чувство человека:
- В далёких глухих горах Фазан длиннохвостый дремлет – Эту длинную-длинную ночь Ужели мне спать одному? (Какиномото-но Хитоваро, начало 8-го века, перевод Сановича.)
Принцип ваби-саби: что такое сдержанная красота и непритязательная простота
— Ваби-саби (XVII век) — наиболее известный [в России] принцип японской эстетики (возможно, из-за одноименной сети японских кафе). В действительности ваби и саби подразумевают скромную простоту, атмосферу унылости и уединенности природы. Саби — это просветленное одиночество, безличностное отношение к миру, сдержанная красота, гармоничное единство грустного и светлого с общей окраской мягкой грусти, что создает ощущение покоя, отрешенности. Ваби — это «непритязательная простота».
Именно саби, например, проявляется в пятистишии танка или трехстишии хокку. В этом случае в стихе отражают миг, запечатленный в состоянии отрешенного просветленного ума и развернутый в бесконечность.
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
(Мацуо Басё)
Это атмосферный стих. Он показывает миг, момент. Но мы бы никогда не заметили этот миг, если бы были загружены повседневными делами. Мацуо Басё здесь уловил момент и запечатлел его навсегда.
Огата Корин. Цветение красной и белой сливы. 1714–1715 годы
Японская драматургия
Многие утверждают, что художественная культура Китая и Японии завораживает. Вам нравится сценическое искусство? Традиционная драматургия Страны восходящего солнца делится на дзёрури (театр кукол), драматургию театра Но (кёгэн и ёкёку), театр Кабуки и сингэки. Обычаи этого искусства насчитывают пять базовых театральных жанров: кёгэн, но, бугаку, кабуки и бунраку. Все эти пять традиций имеются в наличии и сегодня. Несмотря на колоссальные различия, они связаны общими эстетическими принципами, основывающими японское искусство. Кстати, драматургия Японии зародилась на подмостках Но.
Театр Кабуки появился в 17-м веке и достиг апогея к концу 18-го. Сложившаяся за указанный период форма представлений сохраняется и на современных подмостках Кабуки. Постановки этого театра, в отличие от сцен Но, ориентированных на узкий круг поклонников древнего искусства, рассчитаны на массового зрителя. Корни умений Кабуки берут своё начало от представлений комедиантов – исполнителей маленьких фарсов, сценок, которые состояли из плясок и пения. Театральное мастерство Кабуки в себя впитало элементы дзёрури и Но.
Появление театра Кабуки связано с именем работницы буддийского святилища О-Куни в Киото (1603 год). О-Куни выступала на подмостках с религиозными танцами, в которые были включены движения народных плясок нэмбуцу-одори. Её выступления перемежались комическими пьесами. На этом этапе постановки назывались юдзё-кабуки (Кабуки куртизанок), О-Куни-кабуки или онна-кабуки (дамский Кабуки).
Хорошие и мудрые. Зачем в 1960-е художники уезжали из Японии в Америку
Gutai был исключением из правил в послевоенной Японии. Авангардные группировки оставались маргинальными, арт-мир был строго иерархичен. Основным путем к признанию было участие в конкурсах, которые проводили признанные объединения художников-классиков. Поэтому многие предпочитали уехать на Запад и встроиться в англоязычную арт-систему.
Особенно тяжело приходилось женщинам. Даже в прогрессивном Gutai доля их присутствия не доходила и до пятой части. Что уж говорить про традиционные институты, для доступа в которые необходимо было специальное образование. К шестидесятым девушки уже приобрели право на него, однако обучение искусству (если речь не шла о декоративном, которое входило в комплект навыков ryosai kenbo
— хорошей жены и мудрой матери) было социально не одобряемым занятием.
Йоко Оно. Cut Piece
Сюжет об эмиграции пяти мощных японских художниц из Токио в Штаты стал темой исследования Мидори Йошимото “Into Performance: Japanese Women Artists in New York”. Яёи Кусама, Такако Саито, Миэко Сиоми и Сигеко Кубота на старте карьеры приняли решение уехать в Нью-Йорк и работали там, в том числе и над модернизацией традиций японского искусства. Только Йоко Оно выросла в США — но и она сознательно отказалась от возвращения в Японию, разочаровавшись в художественной иерархии Токио во время короткого пребывания в 1962–1964 годах.
Оно стала самой известной из этих пяти — не только как жена Джона Леннона, но и как авторка протофеминистских перформансов, посвященных объективации женского тела. Очевидны параллели между Cut Piece Оно, в котором зрители могли отрезать куски одежды художницы, и «Ри Марины Абрамович.
Гравюры
В прошлом столетии европейцы, а затем и россияне именно через гравюру столкнулись с феноменом искусства Японии. Между тем в Стране восходящего солнца рисунок на дереве сначала вообще не считали умением, хотя оно имело все свойства массовой культуры – дешевизну, доступность, тираж. Знатоки укиё-э умели добиваться наивысшей доходчивости и простоты как в воплощении сюжетов, так и в их выборе.
Укиё-э была особой художественной школой, поэтому она смогла выдвинуть целый ряд выдающихся мастеров. Так, с именем Хисикава Моронобу (1618-1694 гг.) связана начальная фаза развития сюжетной гравюры. В середине XVIII века творил первый знаток многоцветной гравюры Судзуки Харунобу. Главными мотивами его творчества являлись лирические сцены, в которых уделялось внимание не действию, а передаче настроений и чувств: любви, нежности, грусти. Подобно изысканному древнему искусству эпохи Хэйан, виртуозы укиё-э возрождали в обновлённой городской среде необыкновенный культ утончённой красоты женщины.
Разница заключалась лишь в том, что вместо хэйанских гордых аристократок на гравюрах изображались изящные гейши из развлекательных кварталов Эдо. Художник Утамаро (1753-1806 гг.) является, возможно, уникальным в истории живописи примером профессионала, полностью посвятившего своё созидание изображению дам в разнообразных позах и туалетах, в различных жизненных обстоятельствах. Одной из его лучших работ является гравюра «Гейша Осама», которая хранится в Москве, в Музее живописи им А. С. Пушкина. Художник необыкновенно тонко передал единство жеста и настроения, выражения лица.
Манга и аниме
Многие художники пытаются изучить живопись Японии. А что такое аниме (японская анимация)? Оно от иных анимационных жанров отличается большей настроенностью на взрослого зрителя. Здесь имеет место дублирующее деление на стили для однозначной целевой аудитории. Мерой дробления выступает пол, возраст или психологический портрет кинозрителя. Очень часто аниме является экранизированным японским комиксом манга, который также получил большую известность.
Базовая часть манги рассчитана на взрослого зрителя. По данным на 2002 год, около 20% всего японского книжного рынка занимали комиксы с мангой.
Япония близка к нам географически, но, несмотря на это, на протяжении долгого времени оставалась непонятной и недоступной всему миру. Сегодня мы знаем об этой стране многое. Долгая добровольная изоляция привела к тому, что культура её совершенно не похожа на культуры других государств.