Необычные и странные для нас вещи, которые в Японии считаются абсолютно нормальными (19 фото)


Япония лишь два столетия назад стала отрыта для посещения туристов. До этого времени страна была закрытой для въезда и выезда из нее. Таким образом действующее в 16-18 веках правление хотели защитить сограждан от иностранного влияния и сохранить свои традиции Японии.

Отворила границы страна Япония, только в 19 веке, когда к власти пришел правитель Мэйдзи (1868г). Благодаря снятию запрета начались большие перемены и кардинальные изменения. За достаточно короткий промежуток времени Япония из-за в заимствования новшеств Западных стран стремительно осовременивалась. Но это не помешало сохранить все традиции Японии, которые до сегодня остались неизменными.

Древние традиции и обычаи японцев

Япония одна из загадочных стран в мире, поскольку совмещает порой несочетаемые по мнению европейцев правила. Например:

  • строгость дисциплины и свободы нравов;
  • шокирующей экстравагантности и изысканного вкуса;
  • необузданности и полной гармонии.

Особенность японской нации в том, что она чтит свои традиции, и при этом считается одним из передовых государств на мировой арене. Среди огромного количества традиций и обычаев хочется выделить те, что особенны для каждого японца.

Архитектурно-развлекательный хаос

Несмотря на то, что улицы здесь не имеют названий, они далеко не безлики. В крупных населенных пунктах каждая из них похожа на пестрый калейдоскоп, ибо здесь случайно и хаотично все: архитектура соседствующих строений, их окраска, размер, форма, стиль. На столбах и фонарях горят лампы ошеломляющих расцветок от розовых до зеленых, опора под ними может быть украшена кричащими цветочными букетами из пластика, а еще ниже пестреть яркая реклама чего угодно от сигарет до домов свиданий.

Нередки здесь и гордо-напыщенные надписи о том, что город является зоной, свободной от преступлений или признающей равноправие женщин, и прочее иное, что может вызвать гордость за страну и спокойствие за безопасность.

Красочные фонари японских улиц

Правила поведения и этикета

Местные жители вежливы и гостеприимны. Поэтому приезжающим в Японию туристам требуется знать, что привычное рукопожатие считается оскорбительным. У японцев принято делать поклоны, таким образом проявляя высочайшую меру уважения к человеку. В зависимости от глубины поклона выражается разная мера уважения. Если здороваться с продавцом или официантом, то поклон должен быть легким. Поклон ниже предназначен для сотрудников, занимающие высшие должности. Низко кланяться принято для приветствия президента фирмы на работе. Нижайший поклон отмечается высочайшей мерой уважения людей преклонного возраста, а также людей с высшим званием или статусом. Следует добавить, что независимо кому поклон предназначается, запрещается смотреть в глаза собеседнику. Это считается, как оскорбление.

Свой-чужой

У жителей страны сильно развито разделение на своих и чужих. Людей иных национальностей японцы могут игнорировать настолько, что буквально закрыть дверь перед носом или не услышать прямое обращение. Очень остроумно решили здесь и проблему с мигрантами, являющуюся вечной головной болью для европейских стран. Для этого было достаточно одного законодательного акта, согласно которому любому иностранцу компания должна платить зарплату выше, чем японцу на идентичной должности. Поэтому здесь всегда найдут работу ценные специалисты из «гайдзинов» (чужих), но никогда не трудоустроятся иммигранты без квалификации.

Культура чая

Чайная церемония древнейшая из традиций, сохранившая установленные этапы процедуры чаепития. Это значимая для японцев традиция и ее чтят из поколения в поколение. Для проведения чайной церемонии необязательно нужен особый повод, но она непременно должна включать все этапы подготовки. Особенности подготовки главной традиции Японии:

  1. Получившие приглашение гости должны пройти за 15-20 минут до начала церемонии. За это время выбирается мастер чая (сёкяку), который станет заведовать церемонией чаепития.
  2. Независимо от времени суток в комнате, где происходит чаепитие притемняют свет, закрывают шторы, чтобы создать полумрак.
  3. Обязательным считается организация небольшого фуршета (кайсэки). После угощения начинается чаепитие.

О сексе замолвите слово

В японской культуре всегда было месту темам про секс. Религия не только не запрещала плотские утехи, но и всячески их поощряла, поэтому понятие первородного греха для японцев незнакомо. Если верить древней мифологии, то даже некоторые острова появились в результате сексуальной связи между богиней Идзанами и бога Идзанаги.

Неудивительно, что и «профессия» гейши никаким образом не оскверняла честь и достоинство женщины. И если они были лишь так называемыми ведущими церемоний, развлекающими мужчин интересной беседой и играми, то куртизанки были намного «глубже» в теме. Причем они также делились по рангам, начиная от простых банщиц и прислужниц и заканчивая содержантками vip-уровня — сантя, цубона, коси, таю. Существовало негласное правило, что менять девушек было нельзя. Выбрав однажды одну, нужно было отдавать ей все свое внимание и деньги.

Последний факт играл немаловажную роль в выборе куртизанки. Мужчина должен был обеспечивать не только саму девушку, ее питание, жилье, наряды и досуг, но и прислугу. Самые дорогие любовницы могли обходиться в год до 8500 долларов в пересчете с местной валюты. За все нужно платить, и как бы это прискорбно ни звучало, за любовь тоже.

Начиная с 17 века, проституция регламентировалась законом, а вся вне семейна интимная жизнь проходила в отдельных кварталах — по аналогии современных улиц красных фонарей. Там девушки жили и работали, не имея права покидать очерченную для них территорию. Чтобы выйти из «зоны отчуждения», им нужно было выйти замуж за своих клиентов. Причем стоимость такой свободы стоила очень дорого.

Гейша

Часто у влюбленных просто не было денег для воссоединения, и единственным выходом из положения они считали парное самоубийство. Самое поразительное, что японцы не видели в этом ничего плохого, не осуждали и не проклинали отчаянных ромео и джульетт. Считалось, что покончив с собой, держась за руки, в следующей жизни пара обязательно будет вместе.

Культура еды

Традиции Японии также соблюдаются и при приготовлении пищи. Не менее значимая, чем церемония чаепития считается культурология еды. Поварами уделяется особое внимание сервировке стола и самого блюда. Непременно перед тем, как начать кушать требуется обтереть лицо и руки специальной салфеткой (осибори), смачивающаяся в горячей воде. Также нужно придерживаться таких правил:

  • палочки для еды непременно должны располагаться на специальной подставке (хашиоки);
  • запрещается передавать еду со своего блюда;
  • под запретом находится втыкивание палочек для еды в рис или скрещивать;
  • запрещено пользоваться ложками
  • нельзя за столом во время обеда, ужина перемещать тарелки, так как каждой предопределено свое место на столе;
  • неуважением считается перемещать пищу по тарелке, а также нельзя класть на тарелку надкусанный кусочек.

Гендерное воспитание

До определенного возраста девочки не могут общаться с противоположным полом, запрет касается даже разговоров и, особенно, совместной трапезы. Если же девочка осмелится не только трапезничать при мальчике, но и предложить ему на переменке свою еду, это будет равносильно признанию в любви и никем не останется незамеченным. Школьники и школьницы краснеют в обществе друг друга и стараются ходить однополыми стайками. Чем больше соберется подружек или друзей, тем приличнее и лучше, одиночные же прогулки расцениваются как аморальные и непозволительные.

Гендерное воспитание в Японии

Гости по дальше от двери

Уместно будет вспомнить обычаи страны восходящего солнца относительно приема гостей. Самым почетным гостям отводятся места в доме подальше от входных дверей. Это же относится и к правилам размещения гостей на семинарах, конференция, деловых и научных мероприятиях. Следует сказать, что в дом приглашаются только близким и родные, а вот посторонних приглашать в семейную обитель не принято. Поэтому организуются встречи в кафе или ресторанах.

Кантё — странное развлечение

Эта старинная японская игра также составляет резкий контраст с целомудренными школьными правилами. Суть ее в том, чтобы, сложив вместе ладошки и вытянув вперед указательные пальцы, неожиданно воткнуть их в анус ничего не подозревающей и не ожидающей подобной выходки жертве. Несмотря на то, что «забава» далеко не безобидна, она является мегапопулярной, особенно в младших классах.

Были инциденты, когда в подобных поступках уличали даже педагогов, причем инцидент далеко не всегда строго осуждался руководством школ. Тем не менее, игра может быть признана в юридическом аспекте сексуальным домогательством и поставлена на 27 место в перечне наиболее опасных игр, составленном международным сообществом.

Кантё — странное развлечение

Дети – цветы жизни

Семейные традиции передаются из поколения в поколение. Рождение ребенка в семье, это не просто радость, а великое счастье. В особенности если родится мальчик. У народов Японии принято до исполнения пяти лет ребенку во всем потакать, безотказно. А вот после достижения пятилетнего возраста все кардинально меняется. После начала школы, ребенок берется в «ежовые рукавицы». С этого момента начинается подготовка ребенка к взрослой жизни, где должны соблюдаться установленные правила, обычаи, традиции и обряды.

У японцев сохранились достаточно интересные традиции. К примеру, японская нация очень чистоплотная. Любовь к чистоте воспитывается с самого детства, но принимают ванну всей семьей. То есть вся семья купается в одной и той же воде. Первыми к водной процедуре приступают старшие члены семьи, завершают купание самые маленькие. После эту воду используют для стирки белья.

Подводя итог, следует сказать, что все национальные традиции чтятся не только старшим поколением. Молодежь также относится с уважением, но сегодня молодое поколение могут место кивка на прощание ответить – bey-bey. Это же касается и национальной одежды, в которой ходили все жители. Сейчас кимоно (а правильнее вафуку) одевают на торжество или для встречи желанного гостя.

Празднование Нового года

Новый год для японцев — не просто веселый праздник и повод отдохнуть пару дней, а целый магический ритуал. Его приход возвещают громкие удары колоколов, «работающих» во всех храмах страны. Согласно буддийской религии, у человека есть 108 плотских желаний, а значит, нужно ударить ровно столько раз, чтобы очиститься от старых грехов и войти в новый год очищенным от всего негатива.

Празднику предшествует лихорадочная суета, вот только японцы озабочены не приготовлением оливье и наполеона, а покупкой поздравительных открыток. Ежегодно по стране рассылается по 4-5 миллиардов открыток, и если верить статистике, то на каждого жителя Японии приходится около 40 «писем счастья».

Списки друзей, деловых партнеров, родственников и прочих людей, которых нужно удостоить вниманием, составляются за несколько месяцев до новогодних празднований. Если в семье кто-нибудь умер, об этом обязательно сообщается ближайшему окружению, так как посылать открытки в дом, полный печали, считается некультурным.

Хозяйки закупают горы продуктов, чтобы не испытывать недостатка в еде. Многие магазины закрываются на «каникулы», и можно опростоволоситься перед друзьями, решившими вдруг нагрянуть в гости без предварительного приглашения. И так помешанные на чистоте японцы, в предновогодние дни усиливают свои старания, буквально вылизывая каждый сантиметр своего дома и офиса. Даже машины моются вручную, чтобы вдруг ненароком не пропустить лишнюю пылинку.

Новый год в Японии

Мужчины также принимают участие в тотальной уборке, давая возможность своим вторым половинкам выкроить время, чтобы навести красоту. В отличие от продуктовых маркетов, парикмахерские и СПА-салоны работают практически круглосуточно. Сидя перед зеркалом в умелых руках визажистов и стилистов, женщины не перестают думать о домашних заботах — достаточно хорошо вымыты окна и надраен пол, хватит ли провизии и т.д.

Перед тем, как сесть за стол, японцы должны обязательно побывать в храме и сделать приношения богам. Это могут быть как синтоистские храмы, так и буддийские, цель прихода одна и та же — попросить удачи в наступающем году. Столпотворение в храмах в эти дни можно сравнить разве что с метро в час пик, когда людей несет течение, созданное ими же самими. За три дня празднований к алтарю могут подходить по 2-3 миллиона человек — цифра впечатляет.

Но не молитвами едиными «дышат» японцы. Еще один важный обычай — дарение на Новый год денег своим детям и родственникам. Чем больше семья, тем, соответственно, тоньше кошелек. Суммы «пожертвований» зависят от старшинства и благосостояния хозяев дома. Нередко после щедрых одариваний юные отпрыски могут свободно открывать счет в банке на свое имя.

Новогодние японские сувениры

Секреты жизни в Японии

Дмитрий Шамов родился и вырос в Москве. Там же окончил педагогический университет. Он учитель математики и информатики. Точнее, был им.

Ещё будучи школьником, Дмитрий увлёкся Японией, а в студенческие годы работал на трёх работах — копил на учёбу в японской языковой школе.

Сегодня Дмитрий живёт в Токио. У него жена-японка и хорошая работа. Он успешный видеоблогер — более 130 тысяч подписчиков на YouTube.

Лайфхакер взял интервью у Дмитрия. Мы поговорили о жизни в Японии, о японцах и видеоблогинге. Оказалось, многие стереотипы (японцы — трудоголики, японцы бесчувственные и так далее) далеки от действительности.


Дмитрий Шамов

Другая планета

— Дима, почему Япония? С чего началось увлечение?

— В детстве я, как многие, смотрел «Сейлор Мун» и «Покемонов». Просто нравилось. О переезде в Японию я тогда даже не думал.

Но в школе прочёл книгу Тэру Миямото «Узорчатая парча». В ней прекрасно показан японский дух, атмосфера Японии. Тогда появилось робкое желание побывать в этой стране.

Потом напокупал книг Кавабаты, Абэ, Юкио Мисимы и других авторов. Прочитал и окончательно влюбился в Японию. Решил, что обязательно поеду туда.

Мне кажется, именно художественная литература позволила мне получить правильное представление о Японии. Ведь, в отличие от составителей путеводителей, авторам не нужно лукавить, выставляя страну в радужном свете. Они просто пишут о том, какая Япония есть на самом деле. Поэтому моё представление о Японии почти полностью совпало с тем, что я увидел, приехав.

— Помнишь свой первый день в Японии?

— Да, будто оказался на другой планете. :)

Я ехал учиться в языковую школу. При этом по-японски не говорил. ВООБЩЕ.

За час до приземления в самолёте мне дали бланк, который нужно было заполнить и предъявить на паспортном контроле. Он был полностью на японском. Это выглядело как инопланетная скрижаль.

В аэропорту я отдал эту бумажку какому-то дяденьке-японцу, он сам проставил за меня нужные галочки. У меня сняли отпечатки пальцев и отпустили с миром.

Меня никто не встречал — решил сэкономить на этой услуге школы. Поэтому я вышел на улицу и долго не мог понять, куда идти, что делать, куда ехать. Благо из аэропорта курсирует всего два поезда: подешевле и подороже. Не с первого раза, но я купил билет на тот, что подешевле.

Доехал до станции, где должен был сделать пересадку, и тогда первый раз «заговорил» с японцем. Нужно было понять, куда ехать дальше: налево или направо. Мы пытались изъясняться по-английски, но в итоге он просто указал пальцем, в какой поезд мне сесть. В общем, до школы я добрался с трудом: без языка, с тяжёлыми сумками, после 10-часового перелёта. Было совершенно непонятно, куда идти и что делать. Поэтому мой совет тем, кто планирует поехать в языковую школу: заплатите за трансфер.

— Как встретили в языковой школе?

— Хорошо. Поселили в общежитии с пятью китайцами, показали школу. Потом я пошёл погулять. Вышел на улицу и понял: я в Японии!

Понял, что жизнь изменилась. Ничто не будет так, как прежде. Несмотря на то, что мне по-прежнему было ничего не понятно (я даже не смог купить поесть во время первой прогулки), я воспринимал это как шаг к чему-то большему.

Кто-то скажет, что поехать в чужую страну без знания языка, да ещё такую загадочную, как Япония, — это сумасшествие. Но для меня это было шансом полностью изменить жизнь.

— Когда ты начал получать удовольствие от жизни в Японии?

— Прямо на следующий день. Я стал немного ориентироваться, а главное — выучил азбуки.

Хирагана и катакана

— Ты получил первый уровень японского языка всего за 1,5 года. Как тебе это удалось?

Нихонго норёку сикэн — экзамен по определению уровня владения японским языком для неносителей. N1 — высший уровень, предполагающий свободное владение устной и письменной японской речью.

— Я приехал вообще без знаний. Но не скажу, что японский давался мне сложно. Например, на две основные слоговые азбуки — хирагану и катакану — дают неделю. Я выучил их за три часа — то ли от большой мотивации, то ли от безысходности. Нужно было как-то осваиваться на «другой планете». :)

— Английский не помогал?

— Японцы его плохо знают. Они учат его в школе на протяжении 12 лет. Но он им не нужен.

Во-первых, 98% жителей Японии — японцы. Шансов поговорить с иностранцем мало. Если японец к 20 годам пообщался с иностранцем на английском, это удача.

Во-вторых, японский язык используется везде. Выходит игра или гаджет — там обязательно есть японский. Выходит фильм — его дублируют на японский.

Поэтому японцы плохо знают английский и стесняются этого. Если вы обратились к японцу на английском, а он от вас шарахается, то это не потому, что он нелюбезен или враждебен к иностранцам. Скорее всего, он просто боится продемонстрировать свой плохой английский.

— Какие советы ты можешь дать людям, изучающим или планирующим изучать японский?

— На моём канале есть отдельная рубрика «Уроки живого японского языка».

Один из моих главных советов: нужна стабильность. Нельзя заниматься сегодня 10 часов, а завтра и послезавтра не заниматься. Толка не будет. Нужно заниматься каждый день. Хотя бы час, а лучше три.

Когда я пришёл в языковую школу, в моём классе были одни китайцы и у них была фора — они знали иероглифы. (Китайские и японские иероглифы наполовину совпадают.) Поэтому учителя сказали мне: «Нужно заниматься по три часа в день, а так как ты европеец, в три раза больше».

— По девять часов?!

— Первое время я учил по 14 часов в сутки. Потом нашёл подработку, и времени на язык оставалось меньше. Но я всё равно учил: когда ехал на подработку, когда возвращался с неё. Даже между выполнением своих обязанностей по управлению рестораном: писал записочки со словами и клеил их в места, где никто не видел, а когда проходил мимо, подглядывал и повторял.

Но, как я уже говорил, у меня была огромная мотивация. Согласитесь, было бы глупо заплатить огромную сумму денег, заработанных потом и кровью, приехать в языковую школу и провести время впустую.

Поэтому второй важный момент в освоении японского языка — заинтересованность. Если её нет, вряд ли выучишь.


Дмитрий Шамов: «Важный момент в освоении японского языка — заинтересованность»

— Это советы больше на психологию. А чисто практически что помогает?

— Лично мне помогали бумажные карточки. Не ленитесь их делать и по возможности брать везде с собой. Также пишите всё от руки. Даже если можно напечатать на компьютере, задействуйте механическую память — пишите.

Например, вы выучили пять иероглифов. Но даже если вам кажется, что вы хорошо запомнили, как они пишутся, то напишите их ещё сто раз. Это должно въесться в голову. На следующее утро встаньте и повторите эти пять иероглифов. Если ошиблись хотя бы в одном, то все пять снова ещё по сто раз.

Это трудно, зато действенно.

Рекомендую сразу уходить от систем обучения, где японские слова записываются русскими буквами. Это глупо и будет вас только путать. Например, как говорить: суШИ или суСИ. Кириллицей не выразить произношения.

Также можно использовать некоторые программы. Из словарей лучший, на мой взгляд, «Яркси». Есть десктопная (и на Windows, и на Mac) и мобильная версии (Android и iOS). Последняя, правда, платная, но стоит всего порядка $10.

Для тренировки иероглифов хорошая программа «Кандзи ниндзя» (漢字忍者).Она сделана для японских школьников, поэтому там по уровням: для младшей, средней и старшей школы.


Дмитрий выучил японский за 1,5 года

— А по фильмам или аниме можно учить японский?

— Можно. Но нужно учитывать, что в аниме язык сильно отличается от реального разговорного японского. Там используются всякие обороты, типа для крутости. В жизни так никто не говорит (если только в шутку).

Если смотреть фильмы, то с японскими субтитрами.

Но, чтобы по-настоящему научиться слышать японскую речь, я советую скачать аудиокнигу. В японском почти нет интонаций и ударений. Поэтому у новичков японская речь сливается в одно — непонятно, где закончилась одна мысль и началась другая. Но когда вам часами кто-то будет говорить в ухо по-японски, постепенно придёт понимание.

Образование

— В Японии платное, причём довольно дорогое, образование. Гарантирует ли это качество?

— В Японии сложно выбиться в люди. Все это понимают, а родители изначально вкладывают в ребёнка, что он должен хорошо учиться. В большинстве своём японцы довольно умные и разносторонние.

Но сама по себе система образования…

Я видел японские учебники по математике для старшей школы. Ученики говорят, что там гиперсложные задания, от которых плавится мозг. Но многие из этих тем в России проходят ещё в средней школе.

— А школьники действительно склонны к суициду?

— На японцев с младших классов давит общество: нужно хорошо учиться, чтобы попасть в хорошую среднюю школу, а из неё уже в престижную старшую. От образования зачастую зависит то, как сложится дальнейшая жизнь японца.

В понимании японского общества, если до окончания вуза не учиться по максимуму, то хорошей жизни не видать. Хотя сейчас это уже не совсем так, но школьников всё равно пугают.

Дело даже не в сложности изучаемого материала, а в психологическом давлении. Все вокруг соперники, которых нужно обойти. Давят и родители и учителя.

Помимо этого, в японских школах не редкость издевательства над одноклассниками. Некоторых это правда доводит до самоубийства. Но неверно полагать, что процент самоубийств очень высокий. Да, он немаленький, но всё-таки ниже, чем в Южной Корее, Казахстане, а иногда и в России.

— Большинство японцев имеют высшее образование. Это так важно для карьеры?

— Раньше диплом престижного университета, например Токийского, гарантировал успешную карьеру. При этом было неважно, действительно ли это хороший специалист или он пуст как пробка. Сейчас такого нет. Сейчас важны знания. Человек без высшего образования может найти лучшее место, чем выпускник вуза, если он хорошо знает своё дело.

Но большинство японцев действительно оканчивают вуз. Это считается важным.

— Правда ли, что хорошая посещаемость — половина успеха при учёбе в японском универе?

— Да. Есть в японском языке такое слово 出席率, что можно перевести как «процент посещений». Его нельзя опускать ниже 80%, а иностранцу вообще не стоит пересекать отметку в 90%. За стопроцентное посещение дают небольшие денежные поощрения.

Нужно просто приходить в вуз и сдавать промежуточные тесты. Этого достаточно, чтобы учиться. В некоторых вузах (не особо рейтинговых) вообще хватает одного посещения.

В японские образовательные учреждения сложно поступить, но в них легко учиться.

— Котируются ли в Японии дипломы российских вузов?

— На работе не очень. Только если что-то необычное. Но диплом котируется при поступлении в аспирантуру.

Работа до кароси

— В Японии сложно найти работу?

— Да. Причём не только иностранцам, но и самим японцам. Пройти сто собеседований — это нормально.

Иностранцам, конечно, сложнее из-за языка. Если вы уникальный специалист, единственный в мире, то возьмут и без языка, даже сами пригласят на работу. Но получить обычную должность в обычной фирме очень сложно. Приходится бороться за место под солнцем.

К примеру, я после языковой окончил ещё бизнес-школу, сменил несколько подработок и прошёл множество собеседований, прежде чем устроился сисадмином.

— А японцы правда так помешаны на работе, что иногда у них даже случается кароси или они совершают яройисатсу?

Кароси — внезапная смерть из-за переутомления и стресса на работе. Яройисатсу — самоубийство на почве стресса на работе.

— Зависит от человека и от того, какая работа. Трудовые отношения в Японии сильно меняются.

Раньше человек оканчивал университет, устраивался в фирму и работал там до старости. Если он увольнялся, то, как правило, другую работу уже не находил. Сейчас можешь хоть каждый год менять компании.

В целом японцы действительно много работают. Вернее, проводят много времени на работе.

— Что это значит?

— Количество не означает качество.

Японцы часто не работают, а создают видимость работы. Приходят в офис пораньше, уходят попозже, растягивают работу, а КПД при этом маленький.

Этим, кстати, иностранцы выгодно отличаются. Они просто выполняют свои задачи: закончилась одна — переходим к следующей, закончились все — идём домой.

Но здесь важно понимать, что в Японии работник — это всегда часть команды. Там нет единоличников — твоя работа зависит от работы товарищей. Если ты выполнил свою часть работы, а твой коллега ещё нет, ты должен сидеть и ждать его. Поэтому, по закону Паркинсона, японцы стараются занимать всё время, которое им отводится на работу.

— А коллективная ответственность в Японии сохранилась?

— У японцев нет понятия «я». Есть понятие «мы». Все работают для команды. Если накосячил один, значит, косячит вся команда. Пойти домой, если ты закончил работу, а твои нерасторопные коллеги нет, — это неуважение к команде.

Нужно быть частью коллектива и не высовываться. Выскочек не любят. Если начальник сказал делать то-то и то-то, нужно сидеть и делать. В России инициатива приветствуется: «А давайте сделаем не так, а вот так?». В Японии твоё мнение никому не интересно. Дали задание — просто делай.

Также, работая в команде, люди отвечают не только за себя, но и за других её членов. Поэтому все стараются не только сами выполнять работу хорошо, но и присматривают за товарищами.


Дмитрий Шамов: «У японцев нет понятия „я“. Есть понятие „мы“»

— По-твоему, это эффективная система?

— Отчасти. В офисной работе, на мой взгляд, она приобретает искажённые формы. Если человек работает в софтверной компании и занимается, например, дизайном, он не должен зависеть от программистов или кого-то ещё.

Но если взять физический труд, то там важно, чтобы работники шли в ногу друг с другом. Например, если посмотреть, как японцы строят дороги — это фантастика! У нас могут небольшой участок ремонтировать полгода. В Японии дорогу, разрушенную землетрясением, восстанавливают за два-три дня. Там задействовано много людей: от асфальтоукладчиков до регулировщика, обеспечивающего безопасность движения на аварийном участке. Они работают слаженно и с огромной скоростью.

— А вне работы коллеги общаются?

— Редко. Свободное от работы время принято проводить с семьёй. Но есть такая штука, как японский корпоратив. Он проводится каждую неделю, как правило, по пятницам. Явка обязательна. Именно там поддерживается общий корпоративный дух: «Мы команда, мы вместе, и мы молодцы!».

Иногда такие корпоративы проводят на природе. Причём выезжают на барбекю не просто два-три сотрудника, которые дружат между собой, а именно вся компания.

— Иностранец может рассчитывать на пенсию в Японии? Или нужно получить гражданство?

— В Японии четверть пожилых и очень мало молодых. Поэтому пенсионный налог платят даже те, кто не работает. Это распространяется и на иностранцев в возрасте от 20 до 60 лет, независимо от того, есть ли у них гражданство. Если иностранец аккуратно делал пенсионные отчисления, то в старости он может рассчитывать на пособие от государства.

Плюсы и минусы

— В любой стране есть плюсы и минусы. Чего больше в Японии?

— На мой взгляд, плюсов. Недавно я даже сделал видео на канале, что понравится русскому в Японии.

Преимуществ очень много: от качества жизни и чистоты до культуры. Тот, кто по-настоящему любит Японию, будет доволен жизнью.

Но и минусы, конечно, есть. Например, очень холодные квартиры. В комнате, где я сейчас нахожусь, меня обогревает кондиционер и печка и всё равно холодно. В японских домах тонкие стены, однослойные окна.

При этом цены на жильё сильно разнятся по городам и районам. Также влияет тип здания: квартиры в высотках и невысоких трёхэтажных зданиях стоят по-разному. В среднем по Токио снимать однокомнатную квартиру стоит 70 000 йен (40 000 рублей). Квартира большего размера, разумеется, обходится дороже.

Чтобы купить квартиру или дом в Токио, нужно от 23 миллионов рублей и более. Зависит, опять же, от типа квартиры, дома, земли и прочего. Цены сильно разнятся. Также надо понимать, что, покупая землю в Японии, на ней нельзя построить что захочешь. Всё чётко регламентировано.


В Японии больше плюсов, чем минусов

Кроме того, японский язык так и останется для вас иностранным. До сих пор мне попадаются слова, которых не встречал раньше. Это ставит в тупик. Утешает только то, что и японцы часто сталкиваются с такими словами. Также я до сих пор не могу писать с той же скоростью, что и японцы. В целом не отстаю, но с каким-нибудь офисным клерком мне не сравниться.

Ещё меня раздражает японское телевидение.

— О, японская реклама! Они правда такие… странные?

— Есть немного. :) Но я привык, уже не замечаю.

Кстати, знаменитой в интернете странной японской рекламы по телевидению достаточно мало. Рекламные ролики строятся по одному клише: выходит человек (или группа людей), поёт, танцует, крупный план — он говорит название фирмы. Всё. Выглядит глупо, но японцы покупают. Хотя, возможно, кому-то будет нравиться.


Дмитрий Шамов: «Японцы странные, но я привык»

Японское телевидение скучное. Там без перерыва показывают еду. Лично мне неинтересна передача, где люди полчаса ищут еду, полчаса выбирают её и ещё полчаса едят, разговаривая о ерунде. Познавательных программ или фильмов практически нет.

Но при этом в Японии нет понятия «зомбоящик». Для них смотреть TV (даже такое!) — это нормально.

— А японские цены не напрягают?

— Жизнь в Японии недешёвая. Плюс на все товары в Японии взимается дополнительный налог 8%.

Медицина тоже платная. Но если есть страховка, то получается недорого. Зато платные клиники спасают от очередей. Не нужно, как у нас, часами сидеть в окружении бабулек, которые в поликлинику приходят как в клуб по интересам. Поэтому заплатить, например, 1 000 йен (порядка 500 рублей) за приём и получить качественную и комфортную помощь для меня приемлемо.

Кроме того, нужно соотносить это всё с японскими зарплатами.


На все товары в Японии взимается налог +8% от стоимости

Учи — сото — ёсо

— В Японии превосходный сервис. А в жизни японцы столь же приветливы и дружелюбны?

— В Японии присутствуют отголоски классовости: японцы сами делятся на группы в зависимости от того, кто они и чем занимаются, и других делят.

Например, есть такие понятия, как «учи», «сото» и «ёсо».

Учи — это всё, что внутри. Семья, своя фирма, самые близкие друзья. Для них они делают всё. В лепёшку разобьются, но сделают.

Сото — это чужая фирма, какие-то знакомые, соседи, прохожий, заговоривший с тобой на улице. С ними японцы очень приветливы, улыбаются, помогают, если надо — за руку возьмут, потратят своё время и отведут вас, куда вам надо (например, если вы заблудились).

Ёсо — это вообще незнакомые люди, с которыми никогда не говорили и вряд ли будете. Например, люди, окружающие в метро, — это ёсо. Абсолютно посторонние. Но если ёсо подошёл и заговорил с вами, то отношения уже переходят в стадию сото.

К ёсо у японцев странное с точки зрения нашего менталитета отношение. Человек может валяться на дороге, а все будут идти мимо — он ёсо, мало ли чего он валяется, может, ему так нравится, зачем вмешиваться в его дела. У меня был случай, когда мужчина лежал на улице: ему было плохо. Я подошёл и начал останавливать прохожих, чтобы они вызвали скорую (тогда я ещё не умел этого). Только третий остановился, остальные припустили побыстрее.

Но это не значит, что люди, которые проходят мимо, плохие. Это один из парадоксов японского мировоззрения.

Другой заключается в том, что они живут в консолидированном обществе, но при этом очень обособленно.


Дмитрий Шамов: «В Японии присутствуют отголоски классовости»

— Это как?

— Японцы холодные. В том плане, что у них не принято демонстрировать свои чувства, проявлять эмоции. Причём эта холодность бывает не только в отношениях с сото, но и, например, между друзьями. И это воспринимается нормально. Так же, как нормально встречаться с друзьями раз в несколько недель или не отвечать по несколько дней на сообщения. Никто на это не обижается, не говорит: «А, вот ты такой-сякой, забил на нашу дружбу!». Считается, что у человека есть личное пространство и он вправе решать, когда и кого туда впускать.

Не мешать другим — это очень важно.

Думаю, многие знают, что в японском транспорте нельзя говорить по мобильному телефону. Не только из-за каких-то там волн, а просто потому, что твой разговор может помешать другому человеку. Также во многих музеях в Японии запретили фотографировать. Не из-за ценных экспонатов, которые никому нельзя показывать, а потому, что некоторые посетители ставили штатив напротив картины и загораживали проход или делали селфи и мешали другим смотреть. Это важные для японцев нюансы. Надо жить хорошо для себя и не мешать другим.

Но в минуты трагедий границы классового общества стираются. Вы могли видеть, как были сплочены японцы во время землетрясения и цунами четыре года назад. Все помогали друг другу, все спасали друг друга. Никакого воровства и мародёрства. Абсолютно незнакомые люди пускали к себе переночевать тех, кто остался без крова. Бесплатно раздавали пайки, и никому в голову не приходило взять больше одного, положенного ему. Пострадали отдельные города (Токио, например, почти не коснулось), но это стало трагедией всей Японии.

Высокие технологии

— Нам кажется, что в Японии настолько развиты технологии, что на каждом шагу сплошные роботы. Это так?

— Япония технически превосходно развита, но никаких роботов нигде нет. В целом город мало технически отличается от любого другого мегаполиса. Это одно из многочисленных заблуждений о Японии.

— У японцев есть цифровая зависимость?

— Да. Заходишь в метро, и там 90% людей сидят, склонив голову, тыкая в телефоны. Разговаривать они не могут, поэтому без перерыва переписываются. В Японии очень популярно приложение Line.

Но в транспорте это объяснимо. Странно выглядит, когда парень и девушка приходят на свидание, садятся напротив и играют на своих телефонах или переписываются (иногда даже друг с другом). Но это тоже считается нормальным.

Также дети на детских площадках не качаются на качелях, не играют в подвижные игры. Они сидят на лавочке, человек пять-семь, и играют Nintendo DS. То есть они выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку. Только дети лет трёх бегают, веселятся, а у ребят постарше уже другие интересы.


Дмитрий Шамов: «Дети выходят на улицу, чтобы поиграть в приставку»

安定 — Антей

— В Японии ты женился. Расскажи об особенностях взаимоотношений с японкой.

— Всё зависит от человека. Мне повезло. Мы с Мики отлично понимаем друг друга, у нас схожие интересы. Она даже больше русская по характеру, чем японка.


Дима и Мики

Но в целом девушкам в Японии не принято говорить о чувствах. Им редко делают комплименты. Поэтому, если вы скажете японке, что она вам симпатична, она сильно удивится и обрадуется.

Также в Японии нет такого понятия, как «дамы вперёд» (lady first). Подать девушке руку, придержать дверь — никто так не делает. Это также удивляет японок.

У нас в конфетно-букетный период пара встречается чуть ли не каждый день, влюблённые постоянно пишут и звонят друг другу. В Японии нормально, если пара встречается раз в месяц или раз в две недели. Девушка в это время может гулять с подружками, а парень с друзьями. При этом во время разлуки девушка и парень особо не общаются. И дело не в нехватке времени — просто такие взаимоотношения.

Но, повторюсь, всё зависит от характера человека. Если вы действительно нравитесь друг другу, то просто скажете, что не приемлете такого общения. Уверен, девушка изменит поведение.

— Японки хорошие хозяйки?

— В большинстве — да. Сами встанут, приготовят завтрак, если нужно — погладят одежду. При этом даже не придётся просить. Если в паре нормальные взаимоотношения, то девушка заботится о своём мужчине. Думаю, это не особенность японок — так в любой стране.

— Японцы женятся по любви?

— Не всегда.

Для японок очень важна такая вещь, как «антей». Это стабильность. Если у парня нет сбережений (средние сбережения в Японии — это порядка 5 миллионов йен, то есть больше 2 миллионов рублей), или он непонятно чем занимается (всякие там «свободные художники» в Японии считаются чуть ли не бездельниками), или он работает там, где нет карьерного роста (в Японии уважается любой труд, но всё же у грузчика не особо много перспектив), то вряд ли девушка выйдет за него. Как бы сильно они друг друга ни любили. Если нет антей, то японка не может представить молодого человека родителям, с этим человеком нельзя связывать будущее и рожать от него детей.

Поэтому многие японки встречаются с тем, кого любят, а замуж выходят за того, у кого есть антей. У меня есть знакомые, которые вместе не по большой любви, а просто потому, что им хорошо друг с другом и у них антей.

Думаю, поэтому в некоторых семьях в Японии сходить налево — это нормально.

— А какой стабильности ищут мужчины?

— Мужчины ищут трёх вещей: чтобы девушка была хозяйственной, милой (внешне) и верной. Но, опять же, всё сильно зависит от человека. Для некоторых даже домовитость не важна. Японцы иногда воспринимают женщину как красивый аксессуар, которым можно похвастаться перед друзьями. Этот подход имеет исторические корни.


Дмитрий Шамов: «Мики больше русская по характеру, чем японка»

Хикикомори

— Почему ты стал заниматься видеоблогингом?

— Изначально я открыл группу «ВКонтакте», где выкладывал фотографии из Японии, преимущественно для своих друзей. Хотелось поделиться с ними, как я устроился, да и думал, что меня это поддержит, даст сил двигаться дальше.

Потом у меня появились небольшие ролики. Например, как я ходил в Музей будущего в Токио. VK в Японии работает медленно, поэтому я решил залить видео на YouTube. Так появился канал. Я записал несколько роликов о моей жизни в Японии и японском языке. А потом как-то подзабил на это.

Но прошло около месяца, я зашёл на YouTube и обнаружил, что появились подписчики, много людей посмотрели мои видео, оставили комментарии. Меня это вдохновило. Постепенно видеоблогинг стал любимым делом. Канал помогает не забывать русский и позволяет общаться с довольно интересными людьми.

Кроме того, мне греет душу то, что мои видео могут быть полезны тем, кто собирается поехать в Японию. В интернете, к сожалению, статьи о Японии содержат либо ложную, либо устаревшую информацию, либо её крайне мало.


Дмитрий и косплееры

— Кто твой зритель и что интересного можно найти на твоём канале?

— Меня смотрят преимущественно русскоговорящие люди. В основном мужчины — 75%. Судя по комментариям, у меня достаточно интеллигентные, адекватные подписчики.

Как правило, это люди, которым нравится Япония, много анимешников (как ни крути, но увлечение этой страной чаще всего начинается с аниме). Поэтому большинство людей изначально пришли, чтобы узнать что-то о Японии, но остаются, потому что на канале есть и другие тематики.

Например, есть рубрика «Книжная полка», где я рассказываю о книгах, делаю рецензии и советую, что почитать. Также есть видео, где я, сидя за чашкой чая у себя на кухне, рассказываю различные истории из жизни. Кроме того, я пишу рассказы и иногда делаю ролики по их мотивам, с красивой музыкой и видеорядом. Словом, стараюсь, чтобы канал отличался от японского телевидения. :) Чтобы было интересно и познавательно.

В 2015 году планирую уделять больше времени развитию канала. Появится также рубрика о японской кухне.

— Как ты думаешь, почему люди любят влоги (видеоблоги — Прим. ред.)?

— Смотря какие. Если типа моего, то, наверное, это попытка немного побывать в другой стране, примерить на себя, каково там живётся. Если человек смотрит канал, где другой человек показывает, как он ходит по магазинам, едет на работу, ест, спит и так далее, то, наверное, можно говорить об эффекте хикикомори.

— Что это такое?

— Хикикомори — это термин, придуманный японским психологом Тамаки Саито. Он означает людей, которые сознательно уходят из общества, стремятся к полному уединению, то есть буквально закрываются у себя в комнатах и месяцами не выходят оттуда. Такое поведение считается расстройством личности, схожим с аутизмом. Причинами хикикомори могут быть психологические травмы, ошибки в воспитании и другие.

Хикикомори избегают реального общения, оно наводит на них панику, но при этом как рыбы в воде чувствуют себя в интернете. Могут даже работать там (хотя, как правило, хикикомори — дети состоятельных родителей и сидят у них на шее). Но хикикомори — это серьёзная психологическая проблема, для таких людей виртуальное общение, возможно, единственная радость в жизни.

Проблема в том, что в России и других странах становится модным «быть» хикикомори. Подростки закрываются в комнатах, общаются только в интернете и называют себя хикикомори. При этом по пинку родителей они, конечно же, ходят в школу, общаются там со сверстниками. Иными словами, никаких психологических проблем у них нет, им просто нравится надевать маску хикикомори и отгораживаться от людей.

Мне кажется, эта тенденция, а также в целом сильное влияние интернета на социальные отношения и приводят к популярности влогов. Человек сидит дома. А что дома делать? Интернет! А что в интернете? Посмотреть, как другие люди куда-то ходят и что-то делают. Это создаёт иллюзию, что и твоя жизнь чем-то наполнена, в ней есть какие-то события.

— Злобные псевдохикикомори пишут тебе неприятные комментарии?

— Бывает. Я читаю все комментарии, и иногда один плохой портит впечатление от ста хороших. Умом понимаешь, что это капля в море и человек, скорее всего, написал это из зависти или оттого, что ему начальник на работе дал нагоняй, но всё равно обидно.

Всегда замечаю и учитываю конструктивную критику — она помогает делать видео лучше. Но неадекватных людей, которые оскорбляют, баню.

— Удаётся зарабатывать на видеоблогинге?

— Копейки. Нужно больше подписчиков, плюс YouTube забирает 51% от рекламы. Поэтому пока что канал держится на энтузиазме.


Дмитрий Шамов: «Я хочу, чтобы люди узнали и поняли Японию и японцев»

— Дима, расскажи о творческих планах.

— Буду развивать канал. Также я пишу две книги: одна — художественная, другая — популярно-развлекательная о жизни в Японии. Это будет не просто путеводитель. Я хочу, чтобы люди узнали и поняли Японию и японцев. Планирую издать её в России.

— Пусть твои задумки реализуются. Спасибо за беседу!

— И вам спасибо! :)

Благодарен – кланяйся

Вежливость и жесткую иерархию японцы впитывают с молоком матери. Уважение к старшим по возрасту, должности, званию в государстве не знает границ. Служащий никогда не уйдет из офиса раньше, чем его покинет начальник, даже если рабочий день давно закончен.

Поклоны вместо рукопожатий – еще один интересный обычай народа Японии. Кланяются, встречаясь, извиняясь, прощаясь, в знак благодарности и признательности. Поклоны здесь так же естественны, как рукопожатия у европейцев.

Здороваясь по утрам и прощаясь по вечерам с подчиненными, начальник тоже кланяется. Разница заметна лишь посвященным и проявляется в меньшем градусе наклона тела.

Японская традиция - поклоны

Традиция сама по себе интересная, но иногда доходит до абсурда. Курьер оперативно доставляет суши на дом и вежливо раскланивается, приветствуя клиента. Клиент кланяется в ответ, соблюдая протокол, даже если за его столом скучают гости. Иногда дань вежливости занимает у японцев 3-5 минут.

Пытки согласно закону

Понятие презумпции невиновности после прихода к власти Токугавы, перестало существовать. Любой человек, попадавший по суд, уже по умолчанию считался виновным. Официально разрешенных пыток существовало четыре: сдавливание каменными плитами, подвешивание и веревке, связывание бечевкой и порка. Сама же пытка воспринималась не как конечное наказие, а лишь способ «выбить» из осужденного чистосердечное признание.

Причем использовать пытки по отношению к заключенным можно было в случае, если за совершенное преступление ему грозила смертная казнь. Логично, что после всех перенесенных мучений полуживого мертвеца в конце еще и казнили. Методы умерщвления тоже были разными — от «классического» отрубания головы до сварения заживо в кипятке. Последний вид извращения применялся в основном к ниндзя, которые заваливали задания и попадали в плен к врагам.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]