Одновременно интересной и непонятной для многих является японская мифология, которая включает много сакральных знаний, поверья, традиции синтоизма и буддизма. В пантеоне представлено огромное количество божеств, которые выполняют свои функции. Немалое количество известно и демонов, в которые веруют люди.
Пантеон японских богов
В основе мифов этой азиатской страны находится синтоизм – «путь богов», который появился в глубокой древности и определить точную дату просто невозможно. Мифология Японии является своеобразной и уникальной. Поклонялись люди разным духовным сущностям природы, местам и даже неодушевленных предметов. Боги могли быть злыми и добрыми. Стоит заметить, что имена их часто являются сложными, а иногда и слишком пространными.
Японская богиня солнца
За небесное светило отвечает богиня Аматэрасу Омиками и в переводе ее имя называется «великая богиня, озаряющая небеса». Согласно верованиям богиня солнца в Японии является прародительницей великого императорского рода.
- Считается, что Аматэрасу рассказала японцам правила и секреты технологии выращивания риса и получения шелка благодаря использованию ткацкого станка.
- Согласно легенде она появилась из капель воды, когда в водоеме омывался один из великих богов.
- Японская мифология рассказывает, что у нее был брат Сусаноо, с которым она заключила брак, но тот хотел уйти в мир мертвых к матери, поэтому начал разрушать мир людей, чтобы другие боги убили его. Аматэрасу устала от такого поведения супруга и спряталась в пещере, прервав все контакты с миром. Богам хитростью удалось выманить ее из убежища и вернуть на небо.
Японская богиня милосердия
Одна из главных богинь японского пантеона – Гуаньинь, которую еще называют «буддистской Мадонной». Верующие считали ее возлюбленной матерью и божественной посредницей, которой не были чужды повседневные дела обычных людей. Другие японские богини не имели такого большого значения в древности.
- Почитают Гуаньинь, как сострадательную спасительницу и богиню милосердия. Ее алтари размещали не только в храмах, но и домах, и придорожных капищах.
- Согласно существующим легендам богиня хотела войти в царство небесное, но она остановилась у самого порога, услышав плач людей, живущих на земле.
- Японская богиня милосердия считается покровительницей женщин, моряков, торговцев и ремесленников. Искали у нее помощи и представительницы прекрасного пола, желающие забеременеть.
- Часто Гуаньинь представляют с большим количеством глаз и рук, что олицетворяет ее желание помогать другим людям.
Японский бог смерти
За потусторонний мир отвечает Эмма, который является не только богом властителем, но и судьей мертвых, который управляет адом (в японской мифологии – дзигоку).
- Под руководством бога смерти находится целая армия духов, которая выполняет много задач, например, они забирают души умерших после смерти.
- Представляют его крупным человеком с красным лицом, глазами навыкат и бородой. Бог смерти в Японии одет в традиционное японское одеяние, а на его голове находится корона с иероглифом «царь».
- В современной Японии Эмма является героем страшилок, которые рассказывают детям.
Японский бог войны
Известный воинственный покровитель бог Хатиман не является выдуманным персонажем, поскольку он был срисован с реального японского воина Одзи, который правил страной. За его благие дела, верность японскому народу и любви к сражениям, было принято решение причислить его к божественному пантеону.
- Есть несколько вариантов, как выглядели японские боги, так Хатимана изображали пожилым кузнецом или, наоборот, ребенком, который оказывал всевозможную помощь людям.
- Считают его покровителем самураев, поэтому его называют богом лука и стрел. Его задача заключается в охране людей от разных жизненных напастей и войны.
- Согласно одной из легенд Хатиман представляет слияние трех божественных существ. В ней также сказано, что он был покровителем императорского рода, поэтому его прототипом считают правителя Одзи.
Японский бог грома
Покровителем молнии и грома в мифологии считается Райдзин. В большинстве легенд его представляют вместе с богом ветра. Изображают его в окружении барабанов, в которые он бьет, создавая гром. В некоторых источниках его представляют ребенком или змеей. Японский бог Райдзин еще отвечает за дождь. Его считают японским эквивалентом западного демона или черта.
Японский бог огня
За огонь в пантеоне ответственным считается Кагуцути. Согласно легендам, когда он рождался, то своим пламенем обжег мать и та скончалась. Отец, находясь в отчаянии, отрубил ему голову, а затем, поделил останки на восемь равных частей, из которых потом появились вулканы. С его крови появились другие боги Японии.
- В японской мифологии Кагуцути был на особом почете и люди поклонялись ему, как покровителю огня и кузнечного дела.
- Люди боялись гнева бога огня, поэтому постоянно молились ему и приносили разные дары, веря, что тот убережет их дома от пожаров.
- В Японии многие люди все еще соблюдают традицию праздновать в начале года праздник Хи-мацури. В этот день необходимо обязательно принести в дом факел, зажженный от священного огня в храме.
Японский бог ветра
Одним из старейших синтоистских божеств, которые населяли землю еще до появления человечества, считается Фудзин. Для тех, кого интересует, какой бог в Японии отвечал за ветер, и как он выглядел, стоит знать, что часто его представляли мускулистым мужчиной, который постоянно носил на своих плечах огромный мешок, набитый огромным количеством ветров, и они гуляют по земле, когда он открывает его.
- В мифологии Японии есть легенда, что первый раз Фудзин выпустил ветра на заре мира, чтобы развеять туманы и солнце смогло озарить землю и подарить жизнь.
- Изначально в японской мифологии Фудзин и его друг бог грома относились к силам зла, которые выступили против Будды. В результате битвы они попали в плен и потом раскаялись и начали служить добру.
- У бога ветра на руках только по четыре пальца, которые символизируют собой направления света. На ногах у него только два пальца, означающие небо и землю.
Японский бог воды
За водные владения нес ответственность Сусаноо, о котором уже упоминалось ранее. Он появился из капель воды, и приходится братом Аматэрасу. Он не хотел править морями и решил уйти в мир мертвых к своей матери, но чтобы оставить о себе след, предложил сестре произвести на свет детей. После этого японский бог моря совершил много ужасных вещей на земле, например, разорил каналы на полях, осквернил священные покои и так далее. За свои деяния он был изгнан другими богами с высокого неба.
Японский бог удачи
В перечень семи богов счастья входит Эбису, который отвечает за удачу. Еще его считают покровителем рыбалки и труда, а еще хранителем здоровья маленьких детей.
- Мифология Древней Японии содержит много мифов и в одном из них рассказывается о том, что Эбису родился без костей, поскольку его мать не соблюдала свадебный ритуал. При рождении его назвали Хирако. Когда ему еще не исполнилось трех лет, его унесло в море и через какое-то время выбросило на берег Хоккайдо, где он вырастил себе кости и превратился в бога.
- За свою доброжелательность японцы его прозвали «смеющимся богом». Его честь каждый год проводится фестиваль.
- В большинстве источников он представлен в высокой шляпе, с удочкой и большой рыбой в руках.
Японский бог Луны
Правителем ночи и спутника земли считается Цукиеми, который в мифологии иногда представлен божеством женского пола. Считается, что он обладает силами управлять приливами и отливами.
- Мифы Древней Японии по-разному объясняют процесс появления этого божества. Есть версия, что он появился вместе с Аматэрасу и Сусаноо во время омовения Идзанаги. Согласно другой информации он явился из зеркала, сделанного из белой меди, которое в правой руке держал величественный бог.
- В легендах рассказывается, что бог Луны и богиня Солнца жили вместе, но однажды сестра прогнала брата и сказала ему, чтобы тот держался подальше. Из-за этого два небесных светила и не могут встретиться, так как Луна светит ночью. А Солнце днем.
- Есть несколько храмов, посвященных Цукиеми.
Боги счастья в Японии
В мифологии этой азиатской страны насчитывается целых семь богов счастья, которые отвечают за разные сферы, важные для людей. Часто их представляют в виде небольших фигурок, которые плывут по реке. Древние японские боги счастья имеют связь с верования Китая и Индии:
- Эбису
– это единственный бог, который имеет японское происхождение. О нем было рассказано выше. - Хотэй
– бог добродушия и сострадания. Многие обращаются к нему, чтобы исполнить свое заветное желание. Изображают его стариком с огромным животом. - Дайкоку
– божество богатства, которое помогает людям исполнять свои желание. Еще его считают защитником обычных крестьян. Представляют его с молотком и мешком риса. - Фукурокудзю
– бог мудрости и долголетия. Среди других божеств он выделяется чрезмерно вытянутой головой. - Бэдзайтен
– богиня удачи, которая покровительствует искусству, мудрости и учебе. Японская мифология представляет ее красивой девушкой, и в руках она держит национальный японский инструмент – биву. - Дзюрозин
– бог долгожительства и он считается отшельником, который постоянно находится в поиске эликсира бессмертия. Представляют его стариком с посохом и животным. - Бишамон
– бог процветания и материального достатка. Считают его покровителем воинов, юристов и врачей. Изображают его в доспехах и с копьем.
Искусительница Юки-онна
Легенды описывают Юки-онна как самую сильную обольстительницу. Она ассоциируется с зимним холодом. Такая отличительная черта персонажа обоснована тем, что она ни к кому не испытывает сильные чувства. В переводе с японского языка ее имя обозначает зимнюю, холодную женщину. Она облачена только в светлые платья, всегда с красивым лицом и аккуратно собранными волосами. По поверьям ее черные волосы неземной красоты. Кожа мраморная, тонкая и почти прозрачная. На ней нет ни единого изъяна или морщины.
На фоне снега Юки-онна незаметна — такое умение позволяет ей быстро перемещаться по лесам. Красота существа и безупречный внешний вид подчеркивается глазами, вселяющими настоящий ужас. При необходимости Юки-онна быстро превращается в дым и исчезает. Она не задерживается там, где ей не нравится. Следов воплощение красоты и грации не оставляет — она буквально плывет над тощей снега. Наделяя ее силами призрака, многие легенды лишают ее ног: по поверьям подол платья Юки-онны похож на облако дыма.
Она должна видеть чужие страдания. Через них она пытается ощутить себя живой. Ей необязательно убивать жертву, она может наблюдать, как та умирает.
В других поверьях женщина неземной красоты является вампиром. Она до последней капли вытягивает душу жертвы, и только после этого чувствует, что насытилась. Питается вампир жизненной энергией, поэтому и выбирает себе только сильных, жизнерадостных жертв.
Наделяют истории Юки-онну силой суккуба: она соблазняет сильных мужчин, а после ночи с ними убивает их через смертельный поцелуй. Появляется красивая женщина со страшными глазами в рассказах путешественников. Они верят, что заблудившись в метель в лесу, можно наткнуться на кровожадного монстра.
Японская мифология — демоны
Уже упоминалось, что мифология этой страны уникальная и многогранна. Есть в ней и темные силы и многие японские демоны играли важную роль в жизни древних людей, но в современном мире некоторых представителей темных сил боятся как дети, так и взрослые. Среди самых известных и интересных можно выделить:
- Демоны Они внешне похожи на людей, но только они огромные, с клыками, рогами и красной кожей. Их аналогами в Европе являются черти. Они очень сильные и отрубленные врагами части тела у них сами собой отрастают. В бою они используют палицу из железа с шипами. Они обладают возможностью превращаться в людей. Считается, что человек, который не контролирует свой гнев может превратиться в Они.
- Демон лис в японской мифологии носит название Кицуне. Его всегда представляют с одним, пятью или девятью хвостами. Это животное способно принимать форму человека, обладает огромными знаниями и магическими способностями. В некоторых сказаниях Кицуне имеет способность вселяться в людей, создавать огонь и входить во сны людей.
- Включает бестиарий японской мифологии быкоподобную химеру Гюки, которая живет в водопадах и прудах. Она нападает на людей и выпивает их тени, что приводит к смерти человека. Может этот демон принимать облик красивой женщины.
Водное существо Каппа
Каппа — это некое перевоплощение водяного духа. Он наделен особенной внешностью и живет только под водой.
Как узнать Капа:
- у него большие жабры, проходящие по всей шее;
- цвет кожи зеленый, иногда темно-зеленый;
- пальцы с когтями связаны перепонками;
- на лице нет рта, а вместо него подобие клюва;
- глаза зеленого или изумрудного цвета;
- голова водяного покрыта шерстью.
Внешне персонаж напоминает смесь лягушки и черепахи. Отдельные легенды наделяют животное плотным панцирем, способным удержать любую атаку. По всему телу лоскутки, которые блестят на солнце. Пахнет водяной как тухлая рыба — еще до встречи с ним можно учуять неприятный запах, исходящий от воды.
Сверхъестественные силы сосредоточены на макушке — в том месте у животного подобие блюдца. Вне воды Каппа быстро теряет свои силы и слабеет, поэтому он выбирается из водоема только при необходимости.
Другие поверья описывают персонажа как подобие обезьяны. Волосатое существо любит овощи, рыбу, фрукты. Если его поймать, можно загадать любое желание, и оно обязательно сбудется.
Амфибия Нуре-онна
Известный персонаж в Японии. Чудовище, похожее на амфибию, обладает головой женщины и телом животного. Имеет змеиный хвост, который помогает перемещаться на большие расстояния. Общая длина хвоста составляет до 300 м. Используется хвост не только для передвижения, но и для обездвиживания жертвы. Глаза у чудовища змеиные и могут гипнотизировать. У существа есть когти и длинные клыки. При необходимости Нуре-онна может защититься или напасть.
Она живет на берегу недалеко от болотистой местности. Сидит Нуре-онна на берегу, бережно расчесывает волосы и ждет свою жертву. По поверьям хвост чудовища может разрушать деревья и ломать скалы, поэтому, как только оно увидит добычу, ей не скрыться. Питается монстр внутренними силами — вытягивает жизненную энергию.
Для привлечения жертв Нуре-онна использует сверток: неизвестно, что в нем лежит, но со стороны он выглядит, как завернутый младенец. По легендам, прикинувшись незнакомкой, монстр просит прохожих подержать ребенка. Чем дольше человек держит сверток, тем тяжелее он становится.
Высасывает Нуре-онна кровь из тела с помощью длинного языка. Не любит чудовище, когда его покой нарушают, поэтому сама редко идет на контакт с людьми, если не голодна.