Desu: what does this word mean? Where and why is it used?

Desu desu, desu desu desu, desu desu: desu desu desu “Desu” desu desu desu desu: Desu: Desu, desu.
Desu?
In my thread? Desu

(moon. です, kiriji: desu, romaji: desu, 4chan: DESU) is a squiggle that the Japanese put at the end of a sentence in order to give it a polite connotation, desu. For example, like this:

Japanese entryRomajiTranslationSimple form
私は猫です
Watashi wa neko desu
.[1]
I'm a cat.私は猫だ。
これは何ですか
Kore wa nan desu
ka?
What is this?これは何?[2]
気持ちいいです
よ。
Kimochi ii desu
yo!
I'm pleased!気持ちいいよ。

Desu comes in many speedcore versions
Desu itself does not mean anything, although etymologically it is a "descendant" of the construction である (de aru), which means "to be" (akin to the Latin "est"), desu[3]. Desu, as well as the polite ending of verbs ます (masu), for example: 読む (yomu, read) → 読みます (yomimasu), serve only to give the word a neutral polite connotation, desu. This style of speech is the most widely used in Japanese daily life, desu. It roughly corresponds to the address to “you” in Russian, desu. Almost every sentence in this style ends with desu or masu, desu.

Desu has gained popularity on the Internet as a link that Suiseiseki from the anime Rozen Maiden always adds, desu. You should also consume this particle as often as possible and in huge quantities, desu. Because there can never be too much desu, desu.

[edit] Consumption, desu

I'm Suiseiseki, not Desu, desu!
Legion desu! There is never too much desu . Desu, as can be seen from the examples, is placed at the end of sentences before the interrogative particle か (ka), etc. “gobi” particles expressing emotions, desu. For example, よ (yo) expresses a desire to share new information, and ね (ne) implies that the speaker is not sure whether the interlocutor agrees with him, desu. Desu can also be found in other places in a sentence, desu. Usually, due to the reduction of the “u” sound, “desu” and “masu” are pronounced as [des] and [mas], respectively, but in songs and individual expressions the full form, desu, may also be present. According to Polivanov, only the full entry is permissible - “desu”, “masu”, and “desu” must be written through “e”, desu.

There is also a particularly polite form of desu - でございます (de gozaimasu), which is used in conversations with bosses, clients and other bigwigs, desu. The past tense form of desu is でした (deshita, ~[dashta] ~tashchemta), desu.

Kawaii as a style

Several decades have passed since the emergence of this trend, teenage fashion has changed dozens of times, but the “kawaii” trend remains unchanged, constantly finding fans in new generations of teenage girls. Today, the word “kawaii” is used not only in Japan, but also by teenagers around the world. However, not everyone can correctly explain what this word means. But this is not an obstacle to its use. At every opportunity, fans and anime fans use this Japanese term, leaving their interlocutors to wonder what this word means.

Nya kawaii

At the moment, there are no specific rules that govern the use of this word. Of course, any person will use the concept of “kawaii” at will, that is, based on the situation. After all, every anime fan has the right to independently determine the degree of “kawaii” of a particular situation or anime character.

It is necessary to understand that this word can be used not only for living people and pets, but also for a variety of beautiful things. In general, the Japanese love everything bright and shiny; behavior and appearance are important to them. The Japanese consider “kawaii” to be the highest expression of sympathy and cuteness. By the way, if we touch a little on Japanese history, we can say that the word “kawaii” was often used even in the Japanese army.

original anime

[edit] Mentions, desu

« The burden of cultural expansion is heavy. // I just don’t walk around like that. If someone suddenly says “sage”, then millions will answer “DESU” »
- oal
« I drove desu through desu Sees desu - desu desu Put desu desu in desu Desu desu desu desu!»
— Anonymous
« Desu desu, bitches!»
— Judai Yuuki from TAS
  • Desu was often used by Yukari from the anime Rosario + Vampire
    , Sabato from
    Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan
    , Furude Rika from VN
    Higurashi no Naku Koro ni
    , Yuri Cube from
    Galaxy Fraulein Yuna
    , Sumomo from
    Chobits
    and Minetta from
    Shukufuku no Campanella
    , desu.
  • Also, this linguistic construction is regularly used by the alien frog invader and part-time kawaii cretin Private Tamama from Sergeant Keroro
    , pronouncing it in an inimitable squeaky voice, desu.
  • Desu is said during attacks by Dark Sakura from the game Crucis Fatal Fake
    , created based on
    Fate/stay night
    , desu.
  • デスノート (desu nōto) is a phonetic transliteration of the Japanese katakana syllabary of the phrase “death note” - the name of the shonen anime series Death Note
    , desu. In general, デス is the katakana notation of the English word for “death,” desu.
  • Sometimes desu can be represented as an interjection or the word "fuck", desu. For example, there is citation 401237 on Bashorg, which clearly demonstrates the use of desu in this context:
xxx: what is desu? yyy: desu is a prefix to a phrase that means nothing. something like “..., fuck”, only kawaii yyy: guys, who’s the last one for beer, desu?
  • DESU is the nickname and at the same time catch phrase of the anime character Rozen Maiden
    Suiseiseki, desu.
  • Shijou Saikyou no Deshi Kenichi
    - the main character’s girlfriend added “desu wa”, desu, to the end of almost any phrase.
  • Wilhelmina Carmel from the anime Shakugan no Shana
    adds "de arimasu" (a variant of desu, used mostly only in fiction) to the end of any phrase, desu.
  • Sanae Dekomori from the anime Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!
    accentuatedly inserts desu at the end of any phrase, even where it seems like it shouldn’t be, desu. Sometimes he uses desu without unnecessary words as an interjection, desu.
  • Caramel from the anime "The Great Pastry Chef" also often uses this word, desu.
  • Tachibana Sylfinford from Himouto!
    Umaru-chan uses “desu wa” to put moral pressure on her opponents, which is kind of her trick. She even has a song consisting of "desu wa", more than half desu.

[edit] Options, desu

Watashi wa neko desu! This is a fucking Desu... There were Desu in the USSR too

  • DESU is a diesel-electric power plant. Engineers are familiar with this.
  • desu is an outdated name for women's underwear.
  • Nanodesu
    is a desu that serves to explain the cause, nanodesu.
  • Yes
    ,
    de gozaimasu
    are less and more polite options, respectively. See Use, desu.
  • DES-x
    is the ODM version of desu - the general name of the 100-megabit series of switches produced by D-Link, which are used by 95% of serious businesses, desu. [
    SHIETO?
    ] “Desu is dead”, “Plug the patch cord into desu”, “New firmware has appeared on desu”, desu. DES-X is also a variation of the DES encryption algorithm proposed by Ronald Rivest (which is the R in RSA).

  • (
    -съ
    ,
    slovors
    ) is a good analogue of “desu” from the Russian language of the 19th century and earlier.
    “Excuse me, sir, we don’t know where the master is,” “...we know General Epanchin, sir, actually because he is a well-known person...” Not everyone knows, but this postfix was formed from the reduced -su
    (“Use for you, boyar-su"), that is, almost
    -desu
    , desu.
    And it was even used in a similar way: “I-su went,” “I didn’t understand the devil.” “Su,” in turn, came from the polite address “sir,” that is, a truncated “sovereign,” which, in turn, is a truncated “sovereign.” Desu-s. In a letter to Athanasius, the schismatic and daring foul-mouthed archpriest Avvakum Petrov writes directly: “Judge him: boyar, de-su
    , one must die, even if you had been beaten with those whips, otherwise it would not have been some kind of wonder, not Christ’s blood would be shed, human blood.”
  • For example
    - a spider version of desu, for example.
  • Desu
    in racial Latvian is the accusative singular form (and genitive plural) of the word "desa", meaning "sausage", sausage. [2]
  • Dessous
    (sounds like
    desu
    ) in French and German means “ladies' underwear”, that is, you guessed it - pantsu. And also the adverb “below”, pantsu.
  • Imnida
    (입니다) - Korean desu, imnida.
    Unlike the above words, it is a direct
    analogue of the Japanese desu, imnida! It has less polite analogues “eeyo”, “ida” and “iya”, imnida[4].
  • Oh Dae-Soo
    is the main character of the Winnar racial-Korean movie Old Boy. Oh Dae-Soo.
  • kap (ka)
    - Thai version; in Thai, to turn a sentence into a polite one, just add “kap” (if the speaker is a man) or “ka” (if the speaker is a woman) at the end, kap ka.
  • -dır is
    a racially Azeri affix. By itself it does not carry any semantic load, however, any word with the addition of “-dır” automatically receives +100 to politeness. Omitted if the communication style is friendly, informal.

Japaneseisms in memetics

I would like to note that not only anime fans use common phrases or images that have Japanese roots. There is such an unrecognized science - memetics, which studies the emergence and influence of memes as an information unit. According to memetic principles, any replicated phrases, words or concepts become more capacious than ordinary explanations if you need to briefly and concisely express not only an opinion, but also an emotional connotation.

shield to do desu

What was the origin of the word "desu"? Manga, anime, that is, somewhat exaggerated works aimed at children, teenagers and young people. This is now the most active part of Internet users, and time passes very quickly. The most famous memetic Japaneseism at the moment, which has spilled out far beyond the anime crowd, is the word “nyash”, which is addressed to a very pretty girl, the prosecutor of Crimea. Memetics can be considered a pseudoscience, but the main thing cannot be taken away from it - just one short word of three letters completely and exhaustively conveys the characteristics of the appearance of a public person. And there’s nothing you can do about it, desu.

[edit] Nedes, desu

The words below are not analogues of desu, because they do not convey the degree of politeness, but some other modality, desu. Above, in the "Usage" section, you can find out that in Japanese these are called "gobi particles", and in places distant from the anime, they can be called "modal particles" or "emphatic particles", desu.

  • Slovoers
    is a half-forgotten pre-revolutionary analogue of -des in the Russian language, which is an abbreviation for “sir”/“madam” and also served to impart politeness and politeness to speech, desu. For example, the examples at the beginning of the article with him sound like “this is a cat,” “what is this, sir?”, “I’m pleased, sir.” There was also the form “-su”, which symbolizes desu!
  • Zhe
    (Ukrainian
    zhe; zhe zhe
    ) is a word that is especially popular in Ychan, zhe. Conveys the speaker’s confidence in the obviousness of what has been said, K.O.’s favorite word.

is an adaptation of “desu” to the Russian language by Russian fansubbers, replicated by a fansubber under the nickname Xander thanks to the translation of these same “rosens”.

  • The addition of “zhe” instead of “desu” at the end of the phrases is believed to give some freshness to this forced meme, which has become boring to many, and has already managed to give rise to the popular phrases “Dobrochan!” and, like the apotheosis of the absurd - “Desu!” "Zhe" is known to be an unbearably disgusting word for knights who say "Turnip"/"Ni".
  • After all,
    it is a synonym for “zhe” if used in the form of a particle. Unlike “zhe,” it must be placed at the beginning of the sentence. Isn't it true? And some believe that it is possible twice, and not at the beginning, but at the end:
  • So I’ll fry a chicken It’s a sin to complain But I don’t complain That I’m the best?
    • Podi
      - mitsgol version, podi. At one time I was pushing myself on Unylchan in the context of the phrase “Umnochan, go!”, but now it is slowly being forgotten, go. “Go” conveys the speaker’s uncertainty and is probably used only by village oldfags, go.
    • Taki
      - Ukrainian and Russian (also used in Yiddish), from Old Russian, word. Indicates the guess of the person asking the question about the most likely answer (in a declarative sentence - the option that is expected by the other interlocutor) (“Are you an anti-Semite? - I am an anti-Semite.”). It is considered a detector word for the YER (just as “zhi is” for the Khachis, and “however” for the peoples of the North).
    • Yes, yes
      - the Odessa version of the previous one. There is an opinion that the previous version is not just Ukrainian, but yes, Odessa.
    • Pro
      sz e pani
      and similar asemantic constructions in Polish, which are also used at the end of a sentence, and from this it becomes kind of polite: “Tylko cztery tysiące, pro
      sz ę pani
      .” Anyone who has read jokes in Polish knows that if at the end of the joke there is no prosze pani bullshit, not a single Polish person will giggle, prosze pani. I guarantee it, proszę pani.
    • Something like this
      , a saying to a complete sentence, is spreading out from Moscow as yet another “trending universal cultural” verbal garbage. Something like this.
    • Inde
      (read “inde”) - common in the Tatar and Bashkir languages ​​Inde. It is often translated into Russian as “uzh”. That’s why you can often hear something like this from Tatars and Bashkirs: “I’ll go eat somewhere else.”
    • Indus
      is an ancient Russian racial variant. “Inda’s eyes were sick, looking at them...”, “Inda’s stubble was ripe.” “Already” means the same thing.
    • Sokovnya
      - written after a period.
      Used when the speaker is Sokovnya. Sokovnya
      .
    • Zhi is
      - used by guests from the south, for example, “there is a handsome man,” desu.
    • And yes,
      - it is written to emphasize the special intellectual refinement of its thoughtless rant.
    • Sju
      is an analogue of the word “zhe” in the dialects of central Norway, completely incomprehensible to the rest of the Norwegian population. Norway Sju.
    • Aha
      - it’s written anywhere, like evo, that’s it, aha.
    • What
      - well, what can I say, this is pichalna, what.
    • So
      - Siberian style.
    • Ben
      or

      is a French word, like an interjection, written and pronounced at the beginning of a sentence. No one knows how it is spelled correctly or even how it is pronounced correctly, including the frogmen themselves, which is why it has two spellings: the first version with a nasal, the second - without. In Russian, its pale analogue is “yes” in the expressions “yes, you’ve already arrived!” (and I didn’t know)”, “it turns out you’re a Muslim”, “fuck your mother!”, “what, did I hire you?!” and so on.

    The appropriateness of using anime stamps

    Like any slang for a narrow circle, anime dialect, replete with Japaneseisms, is of little use in normal life. It does not cause such obvious condemnation as criminal jargon or the so-called "tramp argot", but it would be short-sighted to expect understanding in response to slang expressions. Of course, not everything is so simple with the word “desu”, the translation and general meaning of which is known to almost all people who are in one way or another connected with the Internet community, even if they have nothing to do with anime culture.

    desu translation

    It is worth remembering that an overabundance of desu has a comical connotation, even in Japan. We can draw parallels with the Russian language: we also do not welcome the active use of parasitic words that clog up speech and do not add anything constructive to the meaning of what is said. Even such a seemingly frivolous phenomenon as anime demonstrates this perfectly. The speech of Naruto, his mother, is decorated with filler words. In the anime Bleach, there is a comic character who overuses the friendly-toned speech pattern found in the Kansai dialect of Shiga Prefecture. He attaches the word “yansu” to every short phrase, and it sounds both funny and annoying.

    [edit] Gallery, desu

    13yesShowHide
    • Warhammer also uses Desu, in this case against furfags, desu
    • iPod desu
    • Desert Bus[5]
    • Anonymous loves Desa
    • Desu inside
    • It's a ~desu~ time!
    • Mindless and merciless cosplay
    • Desu? On my VKontakte?!
    • Deus Ex
    • Desupok
    • Wishmaster does not work without Desu Framework
    • Machine Code. Genuine quote from JS tutorial
    • Smoking kills
    • Punitive weapon
    • 16 years ago on Focana
    • Piston, turn up the TV volume
    • Take in strict accordance with the instructions, desu
    Rating
    ( 1 rating, average 5 out of 5 )
    Did you like the article? Share with friends:
    For any suggestions regarding the site: [email protected]
    Для любых предложений по сайту: [email protected]