Russian names in Japanese and their meanings. Alexander - Mamoru. Konstantin – Eizoku

In this article we will tell you how Russian names are written and read in Japanese . Also, on this page you can order printing of hieroglyphs on objects (a T-shirt with hieroglyphs, a mug with hieroglyphs and other items).

As you know, modern Japanese uses three writing systems:

  1. Kanji hieroglyphic system (based on characters borrowed from China);
  2. Hiragana syllabary;
  3. Katakana syllabary.

Katakana is used to write foreign, including Russian, names and surnames in Japanese. In principle, you can write non-Japanese names using kanji characters, selecting them according to the meaning of the name. But, although this is more beautiful and symbolic, in most cases it is completely different in sound from the original, which is probably why writing foreign names using kanji is not generally accepted in Japan. Officially, such names are usually written with the closest-sounding katakana characters. Below is a recording of Russian names in Japanese in katakana and their reading.

Introduction

The modern language of the Land of the Rising Sun includes three writing systems - hieroglyphs, alphabet (there are two types). Katakana is used when you need to write a foreigner's first or last name in Japanese. This is the set of characters that the Japanese will choose. If you want to write beautifully, you can neglect the rules of grammar and choose hieroglyphs instead of the alphabet intended for this. When selecting symbols, they are guided either by sound (that is, they are selected so that the reading of the sign corresponds to the sounds of the word), or by meaning - this is more often used when selecting the spelling of a surname.

The difficulty of writing Russian names and surnames in Japanese is that not all sounds found in Slavic or Romance languages ​​are represented in the alphabet, and the use of consonants outside of a syllable is not provided for (the exception is n). So, Matroskin is written as “Ma-tu-ro-su-ki-n” or “Ma-to-ro-su-ki-n”. Over time, the Japanese have expanded the syllabary to write foreign words more accurately, but using consonants independently is still not accepted.


Japanese alphabet katakana

The advantage of using kanji when selecting spelling is that the range of sound combinations is almost unlimited. For each name and surname you will be able to find a suitable option. It is taken into account that each kanji has a unique meaning. So, when translating the name Katya, you can choose a combination of kanji that stands for “summer tea” or “fire tea.” Both options sound and read practically the same as how we pronounce them. When writing a word in this way, they supplement it with katakana symbols, which clarify how to read kanji correctly, since there are several sound options for each hieroglyph. Usually the clarification is written in small characters above the word.

Sometimes when translating, they turn to the original word - Greek, Latin, Hebrew root, its meaning. In this case, the final version will sound different than the word in Russian, but the meaning will be preserved.

Endings for female names

Although it is not accepted in official practice to translate names, in everyday life it is possible. Translators advise adhering to the rules and norms of the language. Thus, feminine ones usually end with the syllables:

  • mi;
  • co;
  • ri;
  • ra;
  • ka;
  • on the.

When choosing a translation for a woman’s name, you can write one of the letters at the end: i, e, e.

This completion of a lady's word is a tradition that has formed over many centuries. Originally in Japan, ladies' notes ended with only these sounds.


Men of the Land of the Rising Sun

Endings for male names

Along with the meaning, the endings give a special masculinity to the sound of the word in Japanese:

  • hiko;
  • give;
  • iti;
  • dzu;
  • hey;
  • th;
  • ro.

If you listen to how masculine sounds, you will notice that the last syllable is often: o, then, sa, ti, ya, ke, ta. They often end in: n, mu, bu, si. Sometimes, when writing a male name, ru or ki are chosen as the last syllable.

Application of Hiragana and Katakana

Why do the Japanese need two alphabets? Historically, the Hiragana alphabet has been used to write grammatical particles and inflected parts of words . Hiragana can be used to write Japanese words – for example, if you don’t know how to write a word in a hieroglyph. It is also used in some texts as hints, written in small print next to the kanji to make it easier to determine how it is read. This is why hiragana is the main alphabet in Japanese writing. It begins with familiarization with the language, laying the foundation for reading and understanding what is written.

Katakana is primarily used to write foreign names and loanwords : for example, the Japanese words "pen" (from English "pen") and "banana" (from English "banana") will be written in this alphabet. Your names will also be written in katakana.

Katakana characters are simpler in design and more angular, previously they were used only by men, while hiragana is more rounded, the lines are smooth: it was invented by Japanese court ladies. As we can see, the character of the writing of the features reflects the male (katakana) and female (hiragana) character.

Men's

A list of male names based on the meaning of the root:

  • Sasha (protective) - Mamoru;
  • Arkady (contented country) – Shiavakuni;
  • Vitya (winner) – Serisha;
  • Volodya (owner) – Heivanushi;
  • George (plowman) – Nofu;
  • Danya (divine judgment) - Kamikoto;
  • Dima (gift of earth) – Kajitsu;
  • Zhenya (aristocrat) – Reidenshi;
  • Vanya (divine grace) – Kaminoonte;
  • Ilya (city defense) – Yesaischu;
  • Kostya (constancy) – Eizoku;
  • Max (greatest) – Mattakushi;
  • Kolya (human triumph) – Hitonoseri;
  • Pasha (junior) - Seshi;
  • Stanislav (glorious) - Yumainar;
  • Yaroslav (glorious) - Akarumey.


Kanji is used in translation

ABC structure

Both alphabet - hiragana and katakana - are derived from hieroglyphs. They are built on the syllabic principle, that is, each letter means a syllable, which consists of a voiceless consonant and one of five vowels: “a”, “i”, “u”, “e”, “o”. There are also several individual letters: three vowels - “ya”, “yu”, “e” - and one consonant “n”. These syllables are the main ones; there are 46 of them in each alphabet.

In addition to the main ones, there are also additional syllables. They are formed from voiced consonants (such as "ha" and "da") or by merging a syllable ending in "i" with one of three separate vowels. So, for example, if you combine “ki” and “yo”, you get a new syllable “kyo”.

Hiragana

Hiragana alphabet

Katakana
Katakana alphabet

Women's

When choosing a translation of a name, many prefer to proceed from the meaning of the root of the word. Kanji is often used for writing when translating. Popular options:

  • Sasha (protective) – Mamoka (守花);
  • Nastya (resurrected) – Fukkatsumi (復活美);
  • Anya (merciful) – Jihiko (慈悲子);
  • Faith – Shinkori (信仰里);
  • Dasha (fire) – Ohiko (大火子);
  • Ira (universe) – Sekai (世界);
  • Ksyusha (other) – Horomi (放浪美);
  • Lyuba – Ayumi (愛弓);
  • Masha (stubbornness) – Nigai (苦い);
  • Nadya - Nozomi (望美);
  • Natasha (soulmate) – Umari (生ま里);
  • Olya (light) – Hikari (光り);
  • Sveta (light) – Hikaru (光る);
  • Tanya (commanding) – Jeshiko (上司子);
  • Julia (soft) – Nami (波).


Japanese alphabet hiragana

What does your name sound like in Japanese?

アレクサンダ Arekusanda - Alexander アレクサンダ Arekusanda - Alexandra アレクセイ Arekusei - Alexey アリぇーシャ Are:sya - Alesya アレン Aren アランAran - Alen アリョーナ Aryōna - Alena亜量菜 アリナ Arina - Alina アリサ Arisa - Alice アリヤ Aria - Aliya アラ Ara - Alla アルスー Arusu: - Alsou アルビナ Arubina - Albina アナトリー Anatorium - Anatoly アナスタシーア Anastasi:a Anastasia アンゲリナ Angerina - Angelina アンドレイ Andorei - Andrey アンジェラ Andzera - Angela アンナ Anna - Anna アントン Anton - Anton アント二―ナ Antoni:na - Antonina アー二ャ A:nya - Anya アリーナ Ari:na - Arina アリエル Arieru - Ariel アルノルド Arunorudo - Arnold アルテーミィ Arutemi: - Artemy アルチョーム Arutemu - Artyomアルツル Artsuru アータ A:ta - Arthur ボリス Boris - Boris ワテ゛ィーム Waji:mu - Vadim バレーリー Bare: ri: - Valery バレーリア Bare:ria - Valeria ワレンチィナ Varentina - Valentina ワーリァ Va:rya - Valya ヴァシリー Basiriy - Vasily ヴェラ Bera - Vera ベローニカ Bero:nika - Veronica ヴィカ Bika - Vika ヴィクトル Bikutoru - Victor ヴィクトリヤ Bikutoria - Victoria ヴィータ Buita - Vitaビターリ Bita:ri - Vitaly ヴィタリナ Bitarina - Vitalina ヴラッド Buraddo - Vlad ボーバ Bo:ba - Vova バローディア Baro:dya - Volodya ヴセヴォロ- Georgy (George - English) ゲルマン Geruman - Herman グレ―ブ Gure:bu - Gleb グリゴリ Gurigori - Gurigori ダ二イル Daniiru - Daniel ダヤナ Dayana - Diana ヂナ Dzina - Dina ダーリヤ Daria - Daria ダシャ Dasya - Dasha デニース Denis:su - Denis ジミトリー Jimitori: - Dmitry エヴゲー二ア Ebuge:nia - Evgenia エヴゲーニイ Ebugeny - Eugene エカテリナ Ekaterina - Ekaterina エレナ Erena - Elen a ジャンナ Dzyanna - Zhanna ゼムフィラ Dzemufira - Zemfira イワン Ivan - Ivan イーゴリ I:gori - Igor イロナ Irona - Ilona イリヤ Iriya - Ilya イネッサ Inessa - Inessa インガ Inga - Inga インナ Inna - Inna イオシフ Joseph - Joseph イラ Ira - Ira イリーナ Iri:na - Irina カズベク Kazubeku - Ka zbek カイナ Kaina - Kaina カミーラ Kami:ra - Camilla カリナ Karina - Karina カテリーナ Kateri:na - Katerina カチューシャ Katyu:sya - Katyusha (more often used by the Japanese) キラ Kira - Kira キリール Kiri:ru - Kiril コンスタンチーン Konsutanchi:nu - Konstantin コスチャ Kosutya - Kostya コシン Koshin - Koshin クリスティナ Kuristina - Christina クセーニヤ Kuse:niya - Kseniaラリーサ Rari:sa - Larisa リェヴ Riebu - Leo レーナ Re:na - Lena リョーニャ Ryo:nya - Lenya リダ Rida - Lida リリヤ Ririya - Lilia リナ Rina - Lina ロリータ Rory:ta - Lolita リュドミーラ Ryudomi:ra - Lyudmila リュボーヴィ Ryubo:vi — Love マクシム Makushimu — Maxim マイヤ Maiya — Maya ミラ Mira — Mila マラット Maratto — Marat マーガレット Ma:garetto — Margarita リアンナ Marianna — Marianna マリーナ Mari:na - Marina マリヤ Maria - Maria マリヤナ Mariyana - Maryana ミロスラーヴ Mirosura:bu - Miroslav マーシャ Ma :sya - Masha ミーシャ Mi:sya - Misha ナデージダ Nade:dzhida - Nadezhda ナヂャ Nadzia - Nadya ナスチャ Nasutya - Nastya ナターシァ Nata:sya - Natasha ナタリヤ Na Taria - Natalya 二キータ Niki:ta - Nikita 二コライ Nikorai - Nikolai 二-ナ Ni :na - Nina オクサーナ Okusa:na - Oksana オレグ Oregu - Oleg オレーシャ Ore:sya - Olesya オリガ Origa - Olga オリャ Orya - Olya パシャ Pasya - Pasha ピョートル Pyo:toru - Peter ポリナ Porina - Polina レギーナ Regi:na Regina ロマン Roman - Roman ルスラーン Rusra:n - Ruslan ルスタム Rusutamu - Rustam サーシャ Sa:sya - Sasha スヴャトスラヴ Subyatosurabu - Svyatoslav セルギェイ Serugei - Sergeiスベトラーナ Subetora:na - Svetlana スネジャーナ Suneja:na - Snezhana ソフィーヤ Sophie:ya - Sofia スラヴァ Suraba - Glory スタ二スラーブSutanisura:bu - Stanislav タマーラ Tama:ra - Tamara タニャ Tanya - Tanya タラス Tarasu - Taras タチヤーナ Tachiya:na - Tatyana チグラン Chiguran - Tigran チムル Chimuru - Timurチラネコ Chiraneko - Tiraneko フィオドル Fodoru - Fyodor シャミーリー Syamiri: - Shamil エドワド Edovado - Edwardエドアード Edoa:do - Edward エリナ Erina - Elina エリヴィラ Eribira Elvira エーヤ or エリャ Eya or Erya - Elya エマ Ema - Emma ユリアンナ Yurianna - Yu Lianna ユーリヤ Yu:riya - Julia ゆゥリー Yu:ri: - Yuri ヤーナ Ya:na - Yana ヤロスラヴYarosurabu - Yaroslav ヤシャ Yasya - Yasha

Characteristics of the name Konstantin and its analogue

Symbol of constancy and stability

In Japan, a Russian boy Kostya would be called Eizoku; the phonemic sound of this name is similar to its domestic counterpart, as is the meaning itself.

Among Russian names in Japanese and their meanings, there are such names that are distinguished by their special “constancy”. It is probably known to everyone who is more or less familiar with Latin that in translation this is Constantine. But this constant also conceals a certain duality. How is this balance and constancy of character and relationship to the world achieved? There is always a certain potential for struggle for the balance of power hidden within the personality itself.

Thus, on the one hand, this is a person who is ready to cope with all life’s difficulties alone, and seem or be actually unshakable by anyone’s opinion or view, absolutely independent in his judgments and sober in assessing his capabilities. He is always the master of his fate and is also responsible for all his actions, without having the habit of hoping for outside help.

You will rarely meet Konstantin who would not be ready to offer his help to others, sometimes even to the detriment of his personal interests. He is happy to provide assistance both simply with advice in a confusing situation, and with money if it is really necessary. Konstantin simply cannot stand imbalance and lack of harmony, which can be called the state of a person who has lost a foothold and needs help.

The traits described above are especially pronounced, as a rule, at a later age, when a person has become stronger as a person and his life principles have been established.

What does "protector" mean?

Seal of strength and courage

The name Alexander - the meaning of the name and fate bears the stamp of strength and courage. He is a fearless warrior and an invincible knight, in whose veins flows the blood of a great ancestor. This person - equally developed physically and spiritually - is endowed with a sense of justice and does not accept deception, unless it was undertaken to save someone's life.

His energy is truly strong: next to him you feel safe and reliable, such a person will not betray, he is simply not capable of it. Also, Alexander will not forgive betrayal - this will put an end to the relationship immediately.

A person named Mamoru in Japan is a purposeful person with a heightened sense of duty, whose first priority is protecting the rights of not only his own, but also those of the humiliated and insulted. It is not easy for him in life because of his direct and tough character; he is rarely inclined to compromise. But this is justified by the benefit he is trying to bring to society.

As for ordinary life, Mamoru first of all needs to provide himself and his family with everything they need, create material comfort and be a breadwinner. His woman, in turn, must be a housewife and maintain comfort in the house. A frivolous, sloppy person is clearly not a match for him.

Who reveals himself gradually

Rising name

A person named Higashi is one who never plays to the public and prefers to remain in the shadows. He is very hardworking and, thanks to his perseverance, is able to achieve a lot in life. He may not have big ambitions, but he clearly defines goals in his life and moves towards them slowly but surely.

Higashi is a balanced, calm person, not inclined to show violent emotions. He likes to do things with his hands and his career in life often involves handicrafts. This way they can devote more time to their thoughts.

Their inner world, which has accumulated a lot of experience and skills over the years, is revealed gradually and only to the one whom he chooses as his life partner. For others, he will probably remain a simple quiet guy.

But if a person’s deeds speak for him, then people in their time may be surprised at how much he has achieved, while “doing nothing.” Higashi constantly conducts internal work on his thoughts; he does not take empty steps, but only those that are based on creation.

He can make both a good builder and a writer.

Based on the description of the name, one can understand why the Japanese Higashi or Russian Anatoly means “sunrise” in translation: like this natural phenomenon, a person gains internal strength of thought and action and only then reveals the fruits of his achievements over many years.

Famous personalities with the name Lisa

Stage name: LiSA / リサ / Lisa Real name: 織部 里沙 Oribe Risa / Oribe Risa Japanese singer Born in 1987

Stage name: LISA / リサ / Lisa Real name: Narita Elizabeth Sakura / 成田 エリザベス サクラ / なりたエリザベスサクラ Japanese singer, vocalist in the Japanese group m-flo Born in 1974- om year

Stage name: Lisa / りさ / Lisa Real name: Ono Lisa / 小野リサ / おの りさ / Ono Lisa Japanese singer of Brazilian origin Born in 1962

Stage name: RISA / りさ / Lisa Japanese AV actress Born in 1993

Stage name: Lisa / 리사 / Lisa / リサ Real name: La Lisa Manoban / ล ลิ ษา มโน บาล / Lalisa Manoban Previous name: Pranpriya Manoban / ปราณปริยา มโนบาล / Pranpriya Manoban Thai singer, vocalist in the South Korean group Blackpink Born in 1997 -th year

Thus, all the proposed Japanese variants of the Russian name Lisa are fully consistent with Japanese canons and are actually used in practice.

  • Name Joy / Joy in Chinese
  • Name Inna in Korean
  • Shin Kyu / ShinKyu / 신규: Meaning and translation of the name

A few words about the popularity of names

In recent years, these names have fallen in the ranking of the most sought-after names compared to decades ago, when you could find any number of Alexanders, Anatolievs and Konstantinovs in your yard. They still remain classics in the name and preserve traditions, but are no longer unique. If we look at the “predilections” of Japan in this vein, then they also have a tradition of so-called unique names, when parents themselves make up the child’s name from the available syllables - hieroglyphs. So, you can get a name that will be worn by just one person on Earth.

In the love field, things do not always go smoothly for him; for all his positive traits, he is very amorous and at the same time “moved away” from love. But in order to justify his name, he tends to take the serious step of starting a family only once in his life. Of course, other factors and circumstances cannot be ruled out that may prompt him to change his decision and views on this matter.

Rating
( 2 ratings, average 4 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]